Modern Translations New International VersionThis matter arose because some false believers had infiltrated our ranks to spy on the freedom we have in Christ Jesus and to make us slaves. New Living Translation Even that question came up only because of some so-called believers there—false ones, really—who were secretly brought in. They sneaked in to spy on us and take away the freedom we have in Christ Jesus. They wanted to enslave us and force us to follow their Jewish regulations. English Standard Version Yet because of false brothers secretly brought in—who slipped in to spy out our freedom that we have in Christ Jesus, so that they might bring us into slavery— Berean Study Bible This issue arose because some false brothers had come in under false pretenses to spy on our freedom in Christ Jesus, in order to enslave us. New American Standard Bible Yet it was a concern because of the false brothers secretly brought in, who had sneaked in to spy on our freedom which we have in Christ Jesus, in order to enslave us. NASB 1995 But it was because of the false brethren secretly brought in, who had sneaked in to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, in order to bring us into bondage. NASB 1977 But it was because of the false brethren who had sneaked in to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, in order to bring us into bondage. Amplified Bible My concern was because of the false brothers [those people masquerading as Christians] who had been secretly smuggled in [to the community of believers]. They had slipped in to spy on the freedom which we have in Christ Jesus, in order to bring us back into bondage [under the Law of Moses]. Christian Standard Bible This matter arose because some false brothers had infiltrated our ranks to spy on the freedom we have in Christ Jesus in order to enslave us. Holman Christian Standard Bible This issue arose because of false brothers smuggled in, who came in secretly to spy on the freedom that we have in Christ Jesus, in order to enslave us. Contemporary English Version We went there because of those who pretended to be followers and had sneaked in among us as spies. They had come to take away the freedom Christ Jesus had given us, and they were trying to make us their slaves. Good News Translation although some wanted it done. Pretending to be believers, these men slipped into our group as spies, in order to find out about the freedom we have through our union with Christ Jesus. They wanted to make slaves of us, GOD'S WORD® Translation False Christians were brought in. They slipped in as spies to learn about the freedom Christ Jesus gives us. They hoped to find a way to control us. International Standard Version However, false brothers were secretly brought in. They slipped in to spy on the freedom we have in the Messiah Jesus so that they might enslave us. NET Bible Now this matter arose because of the false brothers with false pretenses who slipped in unnoticed to spy on our freedom that we have in Christ Jesus, to make us slaves. Classic Translations King James BibleAnd that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage: New King James Version And this occurred because of false brethren secretly brought in (who came in by stealth to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage), King James 2000 Bible And because of false brethren brought in unawares, who came in secretly to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage: New Heart English Bible This was because of the false brothers secretly brought in, who stole in to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage; World English Bible This was because of the false brothers secretly brought in, who stole in to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage; American King James Version And that because of false brothers unawares brought in, who came in privately to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage: American Standard Version and that because of the false brethren privily brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage: A Faithful Version Now this meeting was private because of false brethren brought in secretly, who came in by stealth to spy out our freedom which we have in Christ Jesus, in order that they might bring us into bondage; Darby Bible Translation and [it was] on account of the false brethren brought in surreptitiously, who came in surreptitiously to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage; English Revised Version and that because of the false brethren privily brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage: Webster's Bible Translation And that because of false brethren unawares brought in, who came in privately to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage: Early Modern Geneva Bible of 1587To wit, for the false brethren which were craftily sent in, and crept in priuily to spie out our libertie, which we haue in Christ Iesus, that they might bring vs into bondage. Bishops' Bible of 1568 And that because of incommers, being false brethren, which came in priuily, to spye out our libertie which we haue in Christe Iesu, that they myght bryng vs into bondage. Coverdale Bible of 1535 and that because of certayne incommers beynge false brethre, which came in amoge other, to spye out oure libertye, which we haue in Christ Iesus, that they mighte brynge vs in to bondage: Tyndale Bible of 1526 and that because of incomers beynge falce brethren which came in amoge other to spye out oure libertie which we have in Christ Iesus that they might bringe vs into bondage. Literal Translations Literal Standard Versionand [that] because of the false brothers brought in unaware, who came in secretly to spy out our liberty that we have in Christ Jesus, that they might bring us under bondage, Berean Literal Bible even because of the false brothers brought in secretly, who came in by stealth to spy out our freedom which we have in Christ Jesus that they will enslave us, Young's Literal Translation and that because of the false brethren brought in unawares, who did come in privily to spy out our liberty that we have in Christ Jesus, that us they might bring under bondage, Smith's Literal Translation And through false brethren introduced privately, who came in privately to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might reduce us to slavery: Literal Emphasis Translation Yet because of false brothers secretly brought in, who came in secret to spy out our freedom, which we have in Christ Jesus, so that they might enslave us, Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut because of false brethren unawares brought in, who came in privately to spy our liberty, which we have in Christ Jesus, that they might bring us into servitude. Catholic Public Domain Version but only because of false brothers, who were brought in unknowingly. They entered secretly to spy on our liberty, which we have in Christ Jesus, so that they might reduce us to servitude. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut because of false brethren who came in to spy on the liberty that we have in Yeshua The Messiah, so as to enslave me, Lamsa Bible But because of the false brethren who had been brought in unknown to us to spy out the freedom which we have in Jesus Christ, with the intention of enslaving us; NT Translations Anderson New TestamentI acted thus indeed on account of false brethren, stealthily brought in, who stole in to spy out our freedom, which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage, Godbey New Testament but on account of the false brethren having crept in, who came in to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, in order that they shall bring us into bondage: Haweis New Testament but this I did because of false brethren artfully introduced, who came to pry into our liberty which we hold in Christ Jesus, that they might bring us into bondage: Mace New Testament and as to the false brethren, who insidiously crept in to spy out our liberty which we have by Christ Jesus, that they might bring us into servitude; Weymouth New Testament Yet there was danger of this through the false brethren secretly introduced into the Church, who had stolen in to spy out the freedom which is ours in Christ Jesus, in order to rob us of it. Worrell New Testament and that was because of the false brethren secretly introduced, who, indeed, crept in to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage; Worsley New Testament and that because of the false brethren clandestinely introduced, who had crept in as spies upon our liberty, which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage: |