Lexicon
hóra: Hour, time, season
Original Word: ὥρα
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: hóra
Pronunciation: HO-rah
Phonetic Spelling: (ho'-rah)
Definition: Hour, time, season
Meaning: (a) a definite space of time, a season, (b) an hour, (c) the particular time for anything.
Strong's Exhaustive Concordance
day, hour, instant, season
Apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively) -- day, hour, instant, season, X short, (even-)tide, (high) time.
HELPS Word-studies
5610 hṓra – properly, an hour; (figuratively) a finite "season"; limited time or opportunity to reach a goal (fulfill a purpose); a divinely pre-set time-period; a limited period to accomplish the Lord's specific purpose, i.e. "the hour" in which specific characteristics prevail exactly like that for a limited time.
NAS Exhaustive Concordance
Word Origina prim. word
Definitiona time or period, an hour
NASB Translationhour (84), hours (3), late* (2), moment (3), once* (3), short* (1), time (6), while (4).
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5610: ὥραὥρα,
ὥρας,
ἡ, from
Homer down, the
Sept. for
עֵת and in Daniel for
שָׁעָה;
1. a certain definite time or season fixed by natural law and returning with the revolving year; of the seasons of the year, spring, summer, autumn, winter, as ὥρα τοῦ θέρους, πρώϊμος καί ὄψιμος, χειμερια, etc.; often in the Greek writings (cf. Liddell and Scott, under A. I. 1 c., and on the inherent force of the word especially Schmidt, chapter 44 § 6f).
2. the daytime (bounded by the rising and the setting of the sun), a day: ὥρα παρῆλθεν, Matthew 14:15; ἤδη ὥρας πολλῆς γενομένης (or γινομένης) (A. V. when the day was now far spent), Mark 6:35 (see πολύς, c. (but note that in the example from Polybius there cited πολλῆς ὥρας means early)); ὀψίας (ὀψέ T Tr marginal reading WH text) ἤδη οὔσης τῆς ὥρας (WH marginal reading brackets τῆς ὥρας), Mark 11:11 (ὀψέ τῆς ὥρας, Polybius 3, 83, 7; τῆς ὥρας ἐγιγνετο ὀψέ, Demosthenes, p. 541, 28).
3. a twelfth part of the daytime, an hour (the twelve hours of the day are reckoned from the rising to the setting of the sun, John 11:9 (cf. BB. DD., under the word Hour; Riehm's HWB, under the word Uhr)): Matthew 24:36; Matthew 25:13; Mark 13:32; Mark 15:25, 33; Luke 22:59; Luke 23:44; John 1:39(40); ; with τῆς ἡμέρας added, Acts 2:15; of the hours of the night, Luke 12:39; Luke 22:59; with τῆς νυκτός added, Acts 16:33; Acts 23:23; dative ὥρα, in stating the time when (Winers Grammar, § 31, 9; Buttmann, § 133, 26): Matthew 24:44; Mark 15:34; Luke 12:39f; preceded by ἐν, Matthew 24:50; John 4:52; Acts 16:33; accusative to specify when (Winers Grammar, § 32, 6; Buttmann, § 131, 11): John 4:52; Acts 10:3; 1 Corinthians 15:30; Revelation 3:3; also to express duration (Winers Grammar, and Buttmann's Grammar, at the passages cited): Matthew 20:12 (cf. ποιέω, I. 1 a. at the end); ; Mark 14:37; preceded by prepositions: ἀπό, Matthew 27:45; Acts 23:23; ἕως, Matthew 27:45; μέχρι, Acts 10:30; περί with the accusative Acts 10:9, improperly used for a very short time: μία ὥρα, Revelation 18:10 (Rec. ἐν, WH marginal reading accusative), 17 (16), 19; πρός ὥραν (A. V. for a season), John 5:35; 2 Corinthians 7:8; Galatians 2:5 (here A. V. for an hour); Philemon 1:15; πρός καιρόν ὥρας (for a short season), 1 Thessalonians 2:17. 4. any definite time, point of time, moment: Matthew 26:45; more precisely defined — by a genitive of the thing, Luke 1:10; Luke 14:17; Revelation 3:10; Revelation 14:7, 15; by a genitive of the person the fit or opportune time for one, Luke 22:53; John 2:4; by a pronoun or an adjective: ἡ ἄρτι ὥρα (A. V. this present hour), 1 Corinthians 4:11; ἐσχάτῃ ὥρα, the last hour i. e. the end of this age and very near the return of Christ from heaven (see ἔσχατος, 1, p. 253b), 1 John 2:18 (cf. Westcott at the passage); αὐτῇ τῇ ὥρα, that very hour, Luke 2:38 (here A. V. (not R. V.) that instant); ; Acts 16:18; Acts 22:13; ἐν αὐτῇ τῇ ὥρα, in that very hour, Luke 7:21 (R G L text); ; ἐν τῇ ὥρα ἐκείνῃ, Matthew 8:13; ἐν ἐκείνῃ τῇ ὥρα, Matthew 10:19 (Lachmann brackets the clause); Mark 13:11; (Luke 7:21 L marginal reading T Tr WH); Revelation 11:13; ἀπ' ἐκείνης τῆς ὥρας, John 19:27; ἀπό τῆς ὥρας ἐκείνης, Matthew 9:22; Matthew 15:28; Matthew 17:18; by a conjunction: ὥρα ὅτε, John 4:21, 23; John 5:25'; ; ἵνα (see ἵνα, II. 2 d.), John 12:23; John 13:1; John 16:2, 32; by καί and a finite verb, Matthew 26:45; by a relative pronoun ὥρα ἐν ἤ, John 5:28; by the addition of an accusative with an infinitive Romans 13:11 (οὔπω ὥρα συναχθῆναι τά κτήνη, Genesis 29:7; see examples in the Greek writings, from Aeschylus down, in Passow, under the word, vol. ii., p. 2620a; (Liddell and Scott, under the word, B. I. 3); so the Latintempus est, Cicero, Tusc. 1, 41, 99; ad Attic 10, 8). Owing to the context ὥρα sometimes denotes the fatal hour, the hour of death: Matthew 26:45; Mark 14:35, 41; John 12:27; John 16:4 (here L Tr WH read ἡ ὥρα αὐτῶν i. e. the time when these predictions are fulfilled); ; ἡ ὥρα τίνος, 'one's hour', i. e. the time when one must undergo the destiny appointed him by God: so of Christ, John 7:30; John 8:20, cf. John 16:21. (On the omission of the word see ἐξαυτῆς (ἀφ' ἧς? cf., p. 58b top), Winers Grammar, § 64, 5, under the word; Buttmann, 82 (71); on the omission of the article with it (e. g. 1 John 2:18), see Winers Grammar, § 19, under the word).
Topical Lexicon
Word Origin: Derived from a primary word meaning "hour" or "season."Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek ὥρα corresponds to several Hebrew terms that denote time or season, including:
• Strong's Hebrew 6256 (עֵת, 'eth): Refers to time, season, or occasion.
• Strong's Hebrew 3117 (יוֹם, yom): Often translated as "day," but can also imply a period or time.
• Strong's Hebrew 4150 (מוֹעֵד, mo'ed): Denotes an appointed time or season, often used in the context of festivals or divine appointments.
These Hebrew terms, like ὥρα, emphasize the significance of time in both daily life and divine purposes, highlighting the importance of discerning and aligning with God's timing.
Usage: In the New Testament, ὥρα is used to indicate various concepts of time, including literal hours of the day, significant moments in Jesus' ministry, and metaphorical seasons or times of spiritual significance.
Context: The Greek word ὥρα appears frequently in the New Testament, reflecting both its literal and metaphorical uses. In its literal sense, ὥρα is used to denote specific hours of the day, as seen in passages like John 4:6, "Jacob’s well was there, and Jesus, being wearied from His journey, sat down by the well. It was about the sixth hour." Here, ὥρα refers to a specific time of day, indicating the hour when Jesus rested at the well.
Metaphorically, ὥρα is used to signify a divinely appointed time or season, often in the context of God's redemptive plan. For instance, in John 12:23, Jesus declares, "The hour has come for the Son of Man to be glorified." In this context, ὥρα signifies the pivotal moment in Jesus' mission, pointing to His impending crucifixion and glorification.
The term also appears in eschatological contexts, as in Matthew 24:36, where Jesus speaks of the unknown hour of His return: "But about that day or hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father." Here, ὥρα underscores the unpredictability and divine timing of future events.
Throughout the New Testament, ὥρα serves as a reminder of the temporal nature of human life and the importance of recognizing and responding to God's timing. It calls believers to be vigilant and prepared, as seen in passages like Mark 13:33, "Be on your guard and stay alert! For you do not know when the appointed time will come."
Forms and Transliterations
ωρα ώρα ὥρα ὥρᾳ ωραι ώραι ὧραί ωραιώθης ωραιώθησαν ωραν ώραν ὥραν ωρας ώρας ὥρας ωρων ωρών ὡρῶν hora hōra hṓra horai hôraí hōrai hṓrāi hō̂raí horan hōran hṓran horas hōras hṓras horon horôn hōrōn hōrō̂n ora ōra orai ōrai oran ōran oras ōras oron ōrōnLinks
Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts