Modern Translations New International VersionHe then brought some curds and milk and the calf that had been prepared, and set these before them. While they ate, he stood near them under a tree. New Living Translation When the food was ready, Abraham took some yogurt and milk and the roasted meat, and he served it to the men. As they ate, Abraham waited on them in the shade of the trees. English Standard Version Then he took curds and milk and the calf that he had prepared, and set it before them. And he stood by them under the tree while they ate. Berean Study Bible Then Abraham brought curds and milk and the calf that had been prepared, and he set them before the men and stood by them under the tree as they ate. New American Standard Bible He took curds and milk and the calf which he had prepared, and set it before them; and he was standing by them under the tree as they ate. NASB 1995 He took curds and milk and the calf which he had prepared, and placed it before them; and he was standing by them under the tree as they ate. NASB 1977 And he took curds and milk and the calf which he had prepared, and placed it before them; and he was standing by them under the tree as they ate. Amplified Bible Then he took curds and milk and the calf which he had prepared, and set it before the men; and he stood beside them under the tree while they ate. Christian Standard Bible Then Abraham took curds and milk, as well as the calf that he had prepared, and set them before the men. He served them as they ate under the tree. Holman Christian Standard Bible Then Abraham took curds and milk, and the calf that he had prepared, and set them before the men. He served them as they ate under the tree." Contemporary English Version He then served his guests some yogurt and milk together with the meat. While they were eating, he stood near them under the tree, Good News Translation He took some cream, some milk, and the meat, and set the food before the men. There under the tree he served them himself, and they ate. GOD'S WORD® Translation Abraham took cheese and milk, as well as the meat, and set these in front of them. Then he stood by them under the tree as they ate. International Standard Version Then he took curds, milk, and the calf that had been prepared, placed the food in front of them, and stood near them under the tree while they ate. NET Bible Abraham then took some curds and milk, along with the calf that had been prepared, and placed the food before them. They ate while he was standing near them under a tree. Classic Translations King James BibleAnd he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set it before them; and he stood by them under the tree, and they did eat. New King James Version So he took butter and milk and the calf which he had prepared, and set it before them; and he stood by them under the tree as they ate. King James 2000 Bible And he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set it before them; and he stood by them under the tree, and they did eat. New Heart English Bible He took curds, milk, and the calf that he had prepared, and set it before them. He stood by them under the tree, and they ate. World English Bible He took butter, milk, and the calf which he had dressed, and set it before them. He stood by them under the tree, and they ate. American King James Version And he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set it before them; and he stood by them under the tree, and they did eat. American Standard Version And he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set it before them; and he stood by them under the tree, and they did eat. A Faithful Version And he took butter and milk, and the calf which he had dressed, and set it before them. And he stood by them under the tree, and they ate. Darby Bible Translation And he took thick and sweet milk, and the calf that he had dressed, and set [it] before them; and he stood before them under the tree, and they ate. English Revised Version And he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set it before them; and he stood by them under the tree, and they did eat. Webster's Bible Translation And he took butter, and milk, and the calf which he had dressed, and set it before them; and he stood by them under the tree, and they ate. Early Modern Geneva Bible of 1587And he tooke butter and milke, and the calfe, which he had prepared, and set before them, and stoode himselfe by them vnder the tree, and they did eate. Bishops' Bible of 1568 And he toke butter and mylke, and the calfe which he had prepared, and set it before them, and stoode hym selfe by them vnder the tree: & they dyd eate. Coverdale Bible of 1535 And he toke butter and mylke and of the calfe that he had prepared, and set it before the, stode him self by them vnder the tre, & they ate. Tyndale Bible of 1526 And he toke butter and mylcke and the calfe which he had prepared and sett it before them and stode hymselfe by them vnder the tree: and they a te. Literal Translations Literal Standard Versionand he takes butter and milk, and the son of the herd which he has prepared, and sets before them; and he is standing by them under the tree, and they eat. Young's Literal Translation and he taketh butter and milk, and the son of the herd which he hath prepared, and setteth before them; and he is standing by them under the tree, and they do eat. Smith's Literal Translation And he will take curdled milk, and new milk, and the son of the cow which he did, and he will give before their face; and he stood by them under the tree, and they shall eat. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe took also butter and milk, and the calf which he had boiled, and set before them: but he stood by them under the tree. Catholic Public Domain Version Likewise, he took butter and milk, and the calf which he had boiled, and he placed it before them. Yet truly, he himself stood near them under the tree. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he took butter and milk and the calf that he prepared and set before them, and he stood over them under the tree, and they ate. Lamsa Bible And he took butter and milk and the calf which he had prepared, and set them before them; and he stood by them under the tree, and they ate. OT Translations JPS Tanakh 1917And he took curd, and milk, and the calf which he had dressed, and set it before them; and he stood by them under the tree, and they did eat. Brenton Septuagint Translation And he took butter and milk, and the calf which he had dressed; and he set them before them, and they did eat, and he stood by them under the tree. |