Modern Translations New International VersionHe replied, "Accept these seven lambs from my hand as a witness that I dug this well." New Living Translation Abraham replied, “Please accept these seven lambs to show your agreement that I dug this well.” English Standard Version He said, “These seven ewe lambs you will take from my hand, that this may be a witness for me that I dug this well.” Berean Study Bible He replied, “You are to accept the seven ewe lambs from my hand as my witness that I dug this well.” New American Standard Bible He said, “You shall take these seven ewe lambs from my hand so that it may be a witness for me, that I dug this well.” NASB 1995 He said, "You shall take these seven ewe lambs from my hand so that it may be a witness to me, that I dug this well." NASB 1977 And he said, “You shall take these seven ewe lambs from my hand in order that it may be a witness to me, that I dug this well.” Amplified Bible Abraham said, “You are to accept these seven ewe lambs from me as a witness for me, that I dug this well.” Christian Standard Bible He replied, “You are to accept the seven ewe lambs from me so that this act will serve as my witness that I dug this well.” Holman Christian Standard Bible He replied, "You are to accept the seven ewe lambs from my hand so that this act will serve as my witness that I dug this well." Contemporary English Version Abraham replied, "I want you to accept these seven lambs as proof that I dug this well." Good News Translation Abraham answered, "Accept these seven lambs. By doing this, you admit that I am the one who dug this well." GOD'S WORD® Translation Abraham answered, "Accept these lambs from me so that they may be proof that I dug this well." International Standard Version He replied, "You are to accept from me these seven ewe lambs as a witness that I have dug this well." NET Bible He replied, "You must take these seven ewe lambs from my hand as legal proof that I dug this well." Classic Translations King James BibleAnd he said, For these seven ewe lambs shalt thou take of my hand, that they may be a witness unto me, that I have digged this well. New King James Version And he said, “You will take these seven ewe lambs from my hand, that they may be my witness that I have dug this well.” King James 2000 Bible And he said, For these seven ewe lambs shall you take of my hand, that they may be a witness unto me, that I have dug this well. New Heart English Bible He said, "You shall take these seven ewe lambs from my hand, that it may be a witness to me, that I have dug this well." World English Bible He said, "You shall take these seven ewe lambs from my hand, that it may be a witness to me, that I have dug this well." American King James Version And he said, For these seven ewe lambs shall you take of my hand, that they may be a witness to me, that I have dig this well. American Standard Version And he said, These seven ewe lambs shalt thou take of my hand, that it may be a witness unto me, that I have digged this well. A Faithful Version And he said, "You shall take these seven ewe lambs from my hand, so that they may be a witness to me that I have dug this well." Darby Bible Translation And he said, That thou take the seven ewe-lambs of my hand, that they may be a witness to me that I have dug this well. English Revised Version And he said, These seven ewe lambs shalt thou take of my hand, that it may be a witness unto me, that I have digged this well. Webster's Bible Translation And he said, For these seven ewe-lambs shalt thou take from my hand, that they may be a witness to me, that I have digged this well. Early Modern Geneva Bible of 1587And he answered, Because thou shalt receiue of mine hand these seuen lambes, that it may be a witnes vnto me, that I haue digged this well. Bishops' Bible of 1568 He aunswered: for these seuen ewe lambes shalt thou take of my hande, that they may be a wytnesse vnto me, that I haue digged this well. Coverdale Bible of 1535 He answered: seue lambes shalt thou take of my hande, that they maye be wytnes vnto me, that I haue dygged this well. Tyndale Bible of 1526 And he answered: vij. lambes shalt thou take of my hande that it maye be a wytnesse vnto me that I haue dygged this well: Literal Translations Literal Standard VersionAnd he says, “For—the seven lambs you accept from my hand, so that it becomes a witness for me that I have dug this well”; Young's Literal Translation And he saith, 'For -- the seven lambs thou dost accept from my hand, so that it becometh a witness for me that I have digged this well;' Smith's Literal Translation And he will say, For the seven ewe lambs thou shalt take from my hand, in order to be to me for a testimony that I dug this well. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut he said: Thou shalt take seven ewe lambs at my hand: that they may be a testimony for me, that I dug this well. Catholic Public Domain Version But he said, “You will receive seven female lambs from my hand, so that they may be a testimony for me, that I dug this well.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he said, “Take from my hands the seven ewes so that it may be a testimony to me that I have dug this well.” Lamsa Bible And he said, For these seven ewe lambs you shall take of my hands that they may be a witness for me that I have digged this well. OT Translations JPS Tanakh 1917And he said: 'Verily, these seven ewe-lambs shalt thou take of my hand, that it may be a witness unto me, that I have digged this well.' Brenton Septuagint Translation And Abraam said, Thou shalt receive the seven ewe-lambs of me, that they may be for me as a witness, that I dug this well. |