Genesis 21:30
Modern Translations
New International Version
He replied, "Accept these seven lambs from my hand as a witness that I dug this well."

New Living Translation
Abraham replied, “Please accept these seven lambs to show your agreement that I dug this well.”

English Standard Version
He said, “These seven ewe lambs you will take from my hand, that this may be a witness for me that I dug this well.”

Berean Study Bible
He replied, “You are to accept the seven ewe lambs from my hand as my witness that I dug this well.”

New American Standard Bible
He said, “You shall take these seven ewe lambs from my hand so that it may be a witness for me, that I dug this well.”

NASB 1995
He said, "You shall take these seven ewe lambs from my hand so that it may be a witness to me, that I dug this well."

NASB 1977
And he said, “You shall take these seven ewe lambs from my hand in order that it may be a witness to me, that I dug this well.”

Amplified Bible
Abraham said, “You are to accept these seven ewe lambs from me as a witness for me, that I dug this well.”

Christian Standard Bible
He replied, “You are to accept the seven ewe lambs from me so that this act will serve as my witness that I dug this well.”

Holman Christian Standard Bible
He replied, "You are to accept the seven ewe lambs from my hand so that this act will serve as my witness that I dug this well."

Contemporary English Version
Abraham replied, "I want you to accept these seven lambs as proof that I dug this well."

Good News Translation
Abraham answered, "Accept these seven lambs. By doing this, you admit that I am the one who dug this well."

GOD'S WORD® Translation
Abraham answered, "Accept these lambs from me so that they may be proof that I dug this well."

International Standard Version
He replied, "You are to accept from me these seven ewe lambs as a witness that I have dug this well."

NET Bible
He replied, "You must take these seven ewe lambs from my hand as legal proof that I dug this well."
Classic Translations
King James Bible
And he said, For these seven ewe lambs shalt thou take of my hand, that they may be a witness unto me, that I have digged this well.

New King James Version
And he said, “You will take these seven ewe lambs from my hand, that they may be my witness that I have dug this well.”

King James 2000 Bible
And he said, For these seven ewe lambs shall you take of my hand, that they may be a witness unto me, that I have dug this well.

New Heart English Bible
He said, "You shall take these seven ewe lambs from my hand, that it may be a witness to me, that I have dug this well."

World English Bible
He said, "You shall take these seven ewe lambs from my hand, that it may be a witness to me, that I have dug this well."

American King James Version
And he said, For these seven ewe lambs shall you take of my hand, that they may be a witness to me, that I have dig this well.

American Standard Version
And he said, These seven ewe lambs shalt thou take of my hand, that it may be a witness unto me, that I have digged this well.

A Faithful Version
And he said, "You shall take these seven ewe lambs from my hand, so that they may be a witness to me that I have dug this well."

Darby Bible Translation
And he said, That thou take the seven ewe-lambs of my hand, that they may be a witness to me that I have dug this well.

English Revised Version
And he said, These seven ewe lambs shalt thou take of my hand, that it may be a witness unto me, that I have digged this well.

Webster's Bible Translation
And he said, For these seven ewe-lambs shalt thou take from my hand, that they may be a witness to me, that I have digged this well.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And he answered, Because thou shalt receiue of mine hand these seuen lambes, that it may be a witnes vnto me, that I haue digged this well.

Bishops' Bible of 1568
He aunswered: for these seuen ewe lambes shalt thou take of my hande, that they may be a wytnesse vnto me, that I haue digged this well.

Coverdale Bible of 1535
He answered: seue lambes shalt thou take of my hande, that they maye be wytnes vnto me, that I haue dygged this well.

Tyndale Bible of 1526
And he answered: vij. lambes shalt thou take of my hande that it maye be a wytnesse vnto me that I haue dygged this well:
Literal Translations
Literal Standard Version
And he says, “For—the seven lambs you accept from my hand, so that it becomes a witness for me that I have dug this well”;

Young's Literal Translation
And he saith, 'For -- the seven lambs thou dost accept from my hand, so that it becometh a witness for me that I have digged this well;'

Smith's Literal Translation
And he will say, For the seven ewe lambs thou shalt take from my hand, in order to be to me for a testimony that I dug this well.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But he said: Thou shalt take seven ewe lambs at my hand: that they may be a testimony for me, that I dug this well.

Catholic Public Domain Version
But he said, “You will receive seven female lambs from my hand, so that they may be a testimony for me, that I dug this well.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And he said, “Take from my hands the seven ewes so that it may be a testimony to me that I have dug this well.”

Lamsa Bible
And he said, For these seven ewe lambs you shall take of my hands that they may be a witness for me that I have digged this well.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And he said: 'Verily, these seven ewe-lambs shalt thou take of my hand, that it may be a witness unto me, that I have digged this well.'

Brenton Septuagint Translation
And Abraam said, Thou shalt receive the seven ewe-lambs of me, that they may be for me as a witness, that I dug this well.
















Genesis 21:29
Top of Page
Top of Page