Genesis 24:56
Modern Translations
New International Version
But he said to them, "Do not detain me, now that the LORD has granted success to my journey. Send me on my way so I may go to my master."

New Living Translation
But he said, “Don’t delay me. The LORD has made my mission successful; now send me back so I can return to my master.”

English Standard Version
But he said to them, “Do not delay me, since the LORD has prospered my way. Send me away that I may go to my master.”

Berean Study Bible
But he replied, “Do not delay me, since the LORD has made my journey a success. Send me on my way so that I may go to my master.”

New American Standard Bible
However, he said to them, “Do not delay me, since the LORD has prospered my way. Send me away so that I may go to my master.”

NASB 1995
He said to them, "Do not delay me, since the LORD has prospered my way. Send me away that I may go to my master."

NASB 1977
And he said to them, “Do not delay me, since the LORD has prospered my way. Send me away that I may go to my master.”

Amplified Bible
But Eliezer said to them, “Do not delay me, since the LORD has prospered my way. Send me away, so that I may go back to my master.”

Christian Standard Bible
But he responded to them, “Do not delay me, since the LORD has made my journey a success. Send me away so that I may go to my master.”

Holman Christian Standard Bible
But he responded to them, "Do not delay me, since the LORD has made my journey a success. Send me away so that I may go to my master."

Contemporary English Version
But he said, "Don't make me stay any longer. The LORD has already helped me find a wife for my master's son. Now let us return."

Good News Translation
But he said, "Don't make us stay. The LORD has made my journey a success; let me go back to my master."

GOD'S WORD® Translation
He said to them, "Don't delay me now that the LORD has made my trip successful. Let me go back to my master."

International Standard Version
"Please don't delay me," the servant answered them. "The LORD has made my journey successful. Send me off so I can return to my master."

NET Bible
But he said to them, "Don't detain me--the LORD has granted me success on my journey. Let me leave now so I may return to my master."
Classic Translations
King James Bible
And he said unto them, Hinder me not, seeing the LORD hath prospered my way; send me away that I may go to my master.

New King James Version
And he said to them, “Do not hinder me, since the LORD has prospered my way; send me away so that I may go to my master.”

King James 2000 Bible
And he said unto them, Hinder me not, seeing the LORD has prospered my way; send me away that I may go to my master.

New Heart English Bible
He said to them, "Do not hinder me, seeing the LORD has prospered my journey. Send me away that I may go to my master."

World English Bible
He said to them, "Don't hinder me, since Yahweh has prospered my way. Send me away that I may go to my master."

American King James Version
And he said to them, Hinder me not, seeing the LORD has prospered my way; send me away that I may go to my master.

American Standard Version
And he said unto them, Hinder me not, seeing Jehovah hath prospered my way. Send me away that I may go to my master.

A Faithful Version
And he said to them, "Do not hinder me since the LORD has prospered my way. Send me away, that I may go away to my master."

Darby Bible Translation
And he said to them, Do not hinder me, seeing Jehovah has prospered my way: send me away, and I will go to my master.

English Revised Version
And he said unto them, Hinder me not, seeing the LORD hath prospered my way; send me away that I may go to my master.

Webster's Bible Translation
And he said to them, Hinder me not, seeing the LORD hath prospered my way: send me away, that I may go to my master.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But he said vnto them, Hinder you me not, seeing the Lord hath prospered my iourney: send me away, that I may goe to my master.

Bishops' Bible of 1568
He sayde vnto them: hynder me not, beholde, the Lorde hath prospered my iourney, sende me away therefore, that I may go to my maister.

Coverdale Bible of 1535
Then sayde he vnto them: holde me not, for the LORDE hath prospered my iourney: let me go, that I maye departe vnto my master.

Tyndale Bible of 1526
And he sayde vnto them hinder me not: for the lorde hath prospered my iourney. Sende me awaye yt I maye goo vnto my master.
Literal Translations
Literal Standard Version
And he says to them, “Do not delay me, seeing YHWH has prospered my way; send me away, and I go to my lord”;

Young's Literal Translation
And he saith unto them, 'Do not delay me, seeing Jehovah hath prospered my way; send me away, and I go to my lord;'

Smith's Literal Translation
And he will say to them, Ye shall not delay me, and Jehovah prospered my way send me forth, and I shall go to my lord.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Stay me not, said he, because the Lord hath prospered my way: send me away, that I may go to my master.

Catholic Public Domain Version
“Do not be willing,” he said, “to delay me, for the Lord has directed my way. Release me, so that I may journey to my lord.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
He said to them, “Do not delay me, for LORD JEHOVAH has made my way ready; send me and I shall go on to my Master.”

Lamsa Bible
And he said to them, Do not delay me, seeing the LORD has prospered my errand; send me away that I may go to my master.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And he said unto them: 'Delay me not, seeing the LORD hath prospered my way; send me away that I may go to my master.'

Brenton Septuagint Translation
But he said to them, Hinder me not, for the Lord has prospered my journey for me; send me away, that I may depart to my master.
















Genesis 24:55
Top of Page
Top of Page