Genesis 31:28
Modern Translations
New International Version
You didn't even let me kiss my grandchildren and my daughters goodbye. You have done a foolish thing.

New Living Translation
Why didn’t you let me kiss my daughters and grandchildren and tell them good-bye? You have acted very foolishly!

English Standard Version
And why did you not permit me to kiss my sons and my daughters farewell? Now you have done foolishly.

Berean Study Bible
But you did not even let me kiss my grandchildren and my daughters goodbye. Now you have done a foolish thing.

New American Standard Bible
and did not allow me to kiss my grandchildren and my daughters? Now you have done foolishly.

NASB 1995
and did not allow me to kiss my sons and my daughters? Now you have done foolishly.

NASB 1977
and did not allow me to kiss my sons and my daughters? Now you have done foolishly.

Amplified Bible
And why did you not allow me to kiss my grandchildren and my daughters [goodbye]? Now you have done a foolish thing [in behaving like this].

Christian Standard Bible
but you didn’t even let me kiss my grandchildren and my daughters. You have acted foolishly.

Holman Christian Standard Bible
but you didn't even let me kiss my grandchildren and my daughters. You have acted foolishly.

Contemporary English Version
You didn't even give me a chance to kiss my own grandchildren and daughters goodbye. That was really foolish.

Good News Translation
You did not even let me kiss my grandchildren and my daughters good-bye. That was a foolish thing to do!

GOD'S WORD® Translation
You didn't even let me kiss my grandchildren and my daughters. You've done a foolish thing.

International Standard Version
As it is, you didn't even allow me to kiss my grandchildren and daughters goodbye! You've acted foolishly.

NET Bible
You didn't even allow me to kiss my daughters and my grandchildren good-bye. You have acted foolishly!
Classic Translations
King James Bible
And hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? thou hast now done foolishly in so doing.

New King James Version
And you did not allow me to kiss my sons and my daughters. Now you have done foolishly in so doing.

King James 2000 Bible
And have not allowed me to kiss my sons and my daughters? you have now done foolishly in so doing.

New Heart English Bible
And you did not allow me to kiss my sons and my daughters? Now you have done foolishly.

World English Bible
and didn't allow me to kiss my sons and my daughters? Now have you done foolishly.

American King James Version
And have not suffered me to kiss my sons and my daughters? you have now done foolishly in so doing.

American Standard Version
and didst not suffer me to kiss my sons and my daughters? now hast thou done foolishly.

A Faithful Version
And why have you not allowed me to kiss my sons and my daughters? You have done foolishly in so doing.

Darby Bible Translation
and hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? Now thou hast acted foolishly.

English Revised Version
and hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? now hast thou done foolishly.

Webster's Bible Translation
And hast not suffered me to kiss my sons, and my daughters? thou hast now done foolishly in so doing.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But thou hast not suffered me to kisse my sonnes and my daughters: nowe thou hast done foolishly in doing so.

Bishops' Bible of 1568
And hast not suffred me to kysse my chyldren and my daughters? thou wast a foole nowe in so doyng.

Coverdale Bible of 1535
and hast not suffred me to kysse my children and doughters? Thou hast done foolishly, and so moch might I haue made,

Tyndale Bible of 1526
and hast not suffred me to kysse my childern and my doughters. Thou wast a fole to do
Literal Translations
Literal Standard Version
and have not permitted me to kiss my sons and my daughters? Now you have acted foolishly in doing [so];

Young's Literal Translation
and hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? -- now thou hast acted foolishly in doing so;

Smith's Literal Translation
And didst not permit me to kiss my sons and to my daughters? now thou wert foolish doing it.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thou hast not suffered me to kiss my sons and daughters: thou hast done foolishly: and now, indeed,

Catholic Public Domain Version
You have not permitted me to kiss my sons and daughters. You have acted foolishly. And now, indeed,

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And you have not let me kiss my sons and my daughters; now you have done wrong in the thing that you have done.

Lamsa Bible
And you did not permit me to give a farewell kiss to my sons and my daughters? Now you have done foolishly in so doing.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
and didst not suffer me to kiss my sons and my daughters? now hast thou done foolishly.

Brenton Septuagint Translation
And I was not counted worthy to embrace my children and my daughters; now then thou hast wrought foolishly.
















Genesis 31:27
Top of Page
Top of Page