Modern Translations New International VersionJoseph said to them, "What is this you have done? Don't you know that a man like me can find things out by divination?" New Living Translation “What have you done?” Joseph demanded. “Don’t you know that a man like me can predict the future?” English Standard Version Joseph said to them, “What deed is this that you have done? Do you not know that a man like me can indeed practice divination?” Berean Study Bible “What is this deed you have done?” Joseph declared. “Do you not know that a man like me can surely divine the truth?” New American Standard Bible Joseph said to them, “What is this thing that you have done? Do you not know that a man who is like me can indeed practice divination?” NASB 1995 Joseph said to them, "What is this deed that you have done? Do you not know that such a man as I can indeed practice divination?" NASB 1977 And Joseph said to them, “What is this deed that you have done? Do you not know that such a man as I can indeed practice divination?” Amplified Bible Joseph spoke harshly to them, “What is this thing that you have done? Do you not realize that such a man as I can indeed practice divination and foretell [everything you do without outside knowledge of it]?” Christian Standard Bible “What have you done? ” Joseph said to them. “Didn’t you know that a man like me could uncover the truth by divination? ” Holman Christian Standard Bible What is this you have done?" Joseph said to them. "Didn't you know that a man like me could uncover the truth by divination?"" Contemporary English Version who asked them, "What have you done? Didn't you know I could find out?" Good News Translation and Joseph said, "What have you done? Didn't you know that a man in my position could find you out by practicing divination?" GOD'S WORD® Translation Joseph asked them, "What have you done? Don't you know that a man like me can find things out because he knows the future?" International Standard Version and Joseph asked them, "Why did you do this? Don't you know that I'm an expert at divination?" NET Bible Joseph said to them, "What did you think you were doing? Don't you know that a man like me can find out things like this by divination?" Classic Translations King James BibleAnd Joseph said unto them, What deed is this that ye have done? wot ye not that such a man as I can certainly divine? New King James Version And Joseph said to them, “What deed is this you have done? Did you not know that such a man as I can certainly practice divination?” King James 2000 Bible And Joseph said unto them, What deed is this that you have done? Know you not that such a man as I can certainly divine? New Heart English Bible And Joseph said to them, "What is this deed that you have done? Didn?t you know that a man like me can indeed practice divination?" World English Bible Joseph said to them, "What deed is this that you have done? Don't you know that such a man as I can indeed divine?" American King James Version And Joseph said to them, What deed is this that you have done? know you not that such a man as I can certainly divine? American Standard Version And Joseph said unto them, What deed is this that ye have done? know ye not that such a man as I can indeed divine? A Faithful Version And Joseph said to them, "What deed is this that you have done? Do you not know that one like me can certainly divine?" Darby Bible Translation And Joseph said to them, What deed is this which ye have done? Did ye not know that such a man as I can certainly divine? English Revised Version And Joseph said unto them, What deed is this that ye have done? know ye not that such a man as I can indeed divine? Webster's Bible Translation And Joseph said to them, What deed is this that ye have done? knew ye not that such a man as I can certainly divine? Early Modern Geneva Bible of 1587Then Ioseph sayd vnto them, What acte is this, which ye haue done? know ye not that such a man as I, can deuine and prophecie? Bishops' Bible of 1568 And Ioseph sayde vnto them: what deede is this that ye haue done? Wote ye not that suche a man as I do consult with propheciers? Coverdale Bible of 1535 Ioseph sayde vnto them: What maner of dede is this, that ye haue done? Knewe ye not, that soch a man as I am, can prophecy? Tyndale Bible of 1526 And Ioseph sayde vnto the: what dede is this which ye haue done? wist ye not that soch a man as I can prophesie?. Literal Translations Literal Standard Versionand Joseph says to them, “What [is] this deed that you have done? Have you not known that a man like me diligently observes?” Young's Literal Translation and Joseph saith to them, 'What is this deed that ye have done? have ye not known that a man like me doth diligently observe?' Smith's Literal Translation And Joseph will say to them, What this deed ye did? knew ye not that divining, a man shall divine such as I? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he said to them: Why would you do so? know you not that there is no one like me in the science of divining. Catholic Public Domain Version And he said to them: “Why would you choose to act in this way? Could you be ignorant that there is no one like me in the knowledge of discerning signs?” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedYoseph said to them, “What is this deed that you have done? Do you not know that a man like me surely divines?” Lamsa Bible And Joseph said to them, What deed is this that you have done? Did you not know that such a man as I can certainly divine? OT Translations JPS Tanakh 1917And Joseph said unto them: 'What deed is this that ye have done? know ye not that such a man as I will indeed divine?' Brenton Septuagint Translation And Joseph said to them, What is this thing that ye have done? know ye not that a man such as I can surely divine? |