Modern Translations New International VersionSo I will be like a lion to them, like a leopard I will lurk by the path. New Living Translation So now I will attack you like a lion, like a leopard that lurks along the road. English Standard Version So I am to them like a lion; like a leopard I will lurk beside the way. Berean Study Bible So like a lion I will pounce on them; like a leopard I will lurk by the path. New American Standard Bible So I will be like a lion to them; Like a leopard I will lie in wait by the wayside. NASB 1995 So I will be like a lion to them; Like a leopard I will lie in wait by the wayside. NASB 1977 So I will be like a lion to them; Like a leopard I will lie in wait by the wayside. Amplified Bible So I will be like a lion to them; Like a leopard I will watch and lie in wait [ready to attack] by the road [to Assyria]. Christian Standard Bible So I will be like a lion to them; I will lurk like a leopard on the path. Holman Christian Standard Bible So I will be like a lion to them; I will lurk like a leopard on the path. Contemporary English Version Now I will attack like a lion, ambush you like a leopard, Good News Translation So I will attack you like a lion. Like a leopard I will lie in wait along your path. GOD'S WORD® Translation So I will be like a lion. Like a leopard I will wait by the road to ambush you. International Standard Version "So I will be like a lion to them. Like a leopard I will stalk them along the road. NET Bible So I will pounce on them like a lion; like a leopard I will lurk by the path. Classic Translations King James BibleTherefore I will be unto them as a lion: as a leopard by the way will I observe them: New King James Version “So I will be to them like a lion; Like a leopard by the road I will lurk; King James 2000 Bible Therefore I will be unto them as a lion: as a leopard by the way will I observe them: New Heart English Bible Therefore I am like a lion to them. Like a leopard, I will lurk by the path. World English Bible Therefore I am like a lion to them. Like a leopard, I will lurk by the path. American King James Version Therefore I will be to them as a lion: as a leopard by the way will I observe them: American Standard Version Therefore am I unto them as a lion; as a leopard will I watch by the way; A Faithful Version Therefore I will be as a lion to them; as a leopard by the way I will watch. Darby Bible Translation And I will be unto them as a lion; as a leopard I will lurk for them by the way; English Revised Version Therefore am I unto them as a lion: as a leopard will I watch by the way: Webster's Bible Translation Therefore I will be to them as a lion: as a leopard by the way will I observe them. Early Modern Geneva Bible of 1587And I wil be vnto them as a very lyon, and as a leopard in the way of Asshur. Bishops' Bible of 1568 Therfore wyll I be vnto them as a lion, and as a leoparde in the wayes to the Assyrians. Coverdale Bible of 1535 Therfore will I be vnto them as a lyon, and as a leoparde in ye waye to the Assirians. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I am to them as a lion, "" I look out as a leopard by the way. Young's Literal Translation And I am to them as a lion, As a leopard by the way I look out. Smith's Literal Translation And I will be to them as a lion: as a panther upon the way I will look around. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I will be to them as a lioness, as a leopard in the way of the Assyrians. Catholic Public Domain Version And I will be to them like a lioness, like a leopard in the way of the Assyrians. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd I have been to them like a lion and like a leopard on the road of Assyria Lamsa Bible Hence I will be to them like a lion; like a leopard by the way of Assyria. OT Translations JPS Tanakh 1917Therefore am I become unto them as a lion; As a leopard will I watch by the way; Brenton Septuagint Translation And I will be to them as a panther, and as a leopard. |