Modern Translations New International Versionshall I not deal with Jerusalem and her images as I dealt with Samaria and her idols?'" New Living Translation So we will defeat Jerusalem and her gods, just as we destroyed Samaria with hers.’” English Standard Version shall I not do to Jerusalem and her idols as I have done to Samaria and her images?” Berean Study Bible and as I have done to Samaria and its idols, will I not also do to Jerusalem and her idols?” New American Standard Bible Shall I not do the same to Jerusalem and her images Just as I have done to Samaria and her idols?” NASB 1995 Shall I not do to Jerusalem and her images Just as I have done to Samaria and her idols?" NASB 1977 Shall I not do to Jerusalem and her images Just as I have done to Samaria and her idols?” Amplified Bible Shall I not do to Jerusalem and her images Just as I have done to Samaria and her idols?” [declares Assyria]. Christian Standard Bible and as I did to Samaria and its worthless images will I not also do to Jerusalem and its idols? ” Holman Christian Standard Bible and as I did to Samaria and its idols will I not also do to Jerusalem and its idols?" Good News Translation I have destroyed Samaria and all its idols, and I will do the same to Jerusalem and the images that are worshiped there." GOD'S WORD® Translation I will do to Jerusalem and its idols what I've done to Samaria and its idols." International Standard Version will I not deal with Jerusalem and her idols as I have dealt with Samaria and her images?'" NET Bible As I have done to Samaria and its idols, so I will do to Jerusalem and its idols." Classic Translations King James BibleShall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols? New King James Version As I have done to Samaria and her idols, Shall I not do also to Jerusalem and her idols?’ ” King James 2000 Bible Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols? New Heart English Bible Therefore it will happen that, when the Lord has performed his whole work on Mount Zion and on Jerusalem, he will punish the fruit of the willful proud heart of the king of Assyria, and the insolence of his haughty looks. World English Bible shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols? American King James Version Shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols? American Standard Version shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols? A Faithful Version Shall I not do to Jerusalem and her idols as I have done to Samaria and her idols?' " Darby Bible Translation shall I not, as I have done unto Samaria And her idols, so do to Jerusalem And her images? English Revised Version shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols? Webster's Bible Translation Shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols? Early Modern Geneva Bible of 1587Shall not I, as I haue done to Samaria, and to the idoles thereof, so doe to Ierusalem and to the idoles thereof? Bishops' Bible of 1568 Shall I not do vnto Hierusalem and her images, as I dyd vnto Samaria and her idols? Coverdale Bible of 1535 Shal I not do vnto Ierusalem and their ymages, as I dyd vnto Samaria and their ymages? Literal Translations Literal Standard VersionDo I not—as I have done to Samaria, "" And to her worthless things, "" So do to Jerusalem and to her grievous things?” Young's Literal Translation Do I not -- as I have done to Samaria, And to her worthless things, So do to Jerusalem and to her grievous things? Smith's Literal Translation Is it not according to what I did to Shomeron and to her nothings, thus will I do to Jerusalem and to her images? Catholic Translations Douay-Rheims BibleShall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols? Catholic Public Domain Version Should I not do to Jerusalem and her false images, just as I have done to Samaria and her idols?” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd as I have done to Samaria and to its idols, so I shall do to Jerusalem and to its idols!” Lamsa Bible And as I have done to Samaria and her idols, so will I do to Jerusalem and her idols. OT Translations JPS Tanakh 1917Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, So do to Jerusalem and her idols?' Brenton Septuagint Translation For as I did to Samaria and her idols, so will I do also to Jerusalem and her idols. |