Modern Translations New International VersionI make known the end from the beginning, from ancient times, what is still to come. I say, 'My purpose will stand, and I will do all that I please.' New Living Translation Only I can tell you the future before it even happens. Everything I plan will come to pass, for I do whatever I wish. English Standard Version declaring the end from the beginning and from ancient times things not yet done, saying, ‘My counsel shall stand, and I will accomplish all my purpose,’ Berean Study Bible I declare the end from the beginning, and ancient times from what is still to come. I say, ‘My purpose will stand, and all My good pleasure I will accomplish.’ New American Standard Bible Declaring the end from the beginning, And from ancient times things which have not been done, Saying, ‘My plan will be established, And I will accomplish all My good pleasure’; NASB 1995 Declaring the end from the beginning, And from ancient times things which have not been done, Saying, 'My purpose will be established, And I will accomplish all My good pleasure'; NASB 1977 Declaring the end from the beginning And from ancient times things which have not been done, Saying, ‘My purpose will be established, And I will accomplish all My good pleasure’; Amplified Bible Declaring the end and the result from the beginning, And from ancient times the things which have not [yet] been done, Saying, ‘My purpose will be established, And I will do all that pleases Me and fulfills My purpose,’ Christian Standard Bible I declare the end from the beginning, and from long ago what is not yet done, saying: my plan will take place, and I will do all my will. Holman Christian Standard Bible I declare the end from the beginning, and from long ago what is not yet done, saying: My plan will take place, and I will do all My will. Contemporary English Version From the very beginning, I told what would happen long before it took place. I kept my word Good News Translation From the beginning I predicted the outcome; long ago I foretold what would happen. I said that my plans would never fail, that I would do everything I intended to do. GOD'S WORD® Translation From the beginning I revealed the end. From long ago I told you things that had not yet happened, saying, "My plan will stand, and I'll do everything I intended to do." International Standard Version I declare from the beginning things to follow, and from ancient times things that have not yet been done; saying, 'My purpose will stand, and he will accomplish everything that I please.' NET Bible who announces the end from the beginning and reveals beforehand what has not yet occurred, who says, 'My plan will be realized, I will accomplish what I desire,' Classic Translations King James BibleDeclaring the end from the beginning, and from ancient times the things that are not yet done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure: New King James Version Declaring the end from the beginning, And from ancient times things that are not yet done, Saying, ‘My counsel shall stand, And I will do all My pleasure,’ King James 2000 Bible Declaring the end from the beginning, and from ancient times the things that are not yet done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure: New Heart English Bible declaring the end from the beginning, and from ancient times things that are not yet done; saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure; World English Bible declaring the end from the beginning, and from ancient times things that are not [yet] done; saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure; American King James Version Declaring the end from the beginning, and from ancient times the things that are not yet done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure: American Standard Version declaring the end from the beginning, and from ancient times things that are not yet done; saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure; A Faithful Version Declaring the end from the beginning, and from ancient times the things which were not yet done, saying, 'My counsel shall stand, and I will do all My pleasure;' Darby Bible Translation declaring the end from the beginning, and from ancient times the things that are not yet done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure; English Revised Version declaring the end from the beginning, and from ancient times things that are not yet done; saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure: Webster's Bible Translation Declaring the end from the beginning, and from ancient times the things that are not yet done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure: Early Modern Geneva Bible of 1587Which declare the last thing from the beginning: and from of olde, the things that were not done, saying, My counsell shall stand, and I will doe whatsoeuer I will. Bishops' Bible of 1568 In the beginning of a thing I shewe the ende therof, & I tell before thinges that are not yet come to passe: My deuise standeth stedfastly stablished, and I fulfill all my pleasure. Coverdale Bible of 1535 In the begynnynge of a thinge, I shewe the ende therof: and I tel before, thinges that are not yet come to passe. With one worde is my deuyce accomplished, & fulfilleth all my pleasure. Literal Translations Literal Standard VersionDeclaring the latter end from the beginning, "" And from of old that which has not been done, "" Saying, My counsel stands, "" And all My delight I do. Young's Literal Translation Declaring from the beginning the latter end, And from of old that which hath not been done, Saying, 'My counsel doth stand, And all My delight I do.' Smith's Literal Translation Announcing the last part from the beginning, and from of old what was not done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my delight: Catholic Translations Douay-Rheims BibleWho shew from the beginning the things that shall be at last, and from ancient times the things that as yet are not done, saying: My counsel shall stand, and all my will shall be done: Catholic Public Domain Version From the beginning, I announce the last things, and from the start, the things that have not yet been done, saying: My plan will stand firm, and my entire will shall be done. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedI am showing the end things from the beginning, and from the former time those that have not been made. I said, “My counsel I establish and I do all my will” Lamsa Bible Declaring the end from the beginning and from ancient times the things that are not yet done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure, OT Translations JPS Tanakh 1917Declaring the end from the beginning, And from ancient times things that are not yet done; Saying: 'My counsel shall stand, And all My pleasure will I do'; Brenton Septuagint Translation telling beforehand the latter events before they come to pass, and they are accomplished together: and I said, all my counsel shall stand, and I will do all things that I have planned: |