Modern Translations New International VersionKings will be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. They will bow down before you with their faces to the ground; they will lick the dust at your feet. Then you will know that I am the LORD; those who hope in me will not be disappointed." New Living Translation Kings and queens will serve you and care for all your needs. They will bow to the earth before you and lick the dust from your feet. Then you will know that I am the LORD. Those who trust in me will never be put to shame.” English Standard Version Kings shall be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. With their faces to the ground they shall bow down to you, and lick the dust of your feet. Then you will know that I am the LORD; those who wait for me shall not be put to shame.” Berean Study Bible Kings will be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. They will bow to you facedown and lick the dust at your feet. Then you will know that I am the LORD; those who hope in Me will never be put to shame.” New American Standard Bible “Kings will be your guardians, And their princesses your nurses. They will bow down to you with their faces to the ground And lick the dust from your feet; And you will know that I am the LORD; Those who hopefully wait for Me will not be put to shame. NASB 1995 "Kings will be your guardians, And their princesses your nurses. They will bow down to you with their faces to the earth And lick the dust of your feet; And you will know that I am the LORD; Those who hopefully wait for Me will not be put to shame. NASB 1977 “And kings will be your guardians, And their princesses your nurses. They will bow down to you with their faces to the earth, And lick the dust of your feet; And you will know that I am the LORD; Those who hopefully wait for Me will not be put to shame. Amplified Bible “Kings will be your attendants, And their princesses your nurses. They will bow down to you with their faces to the earth And lick the dust of your feet; And you shall know [with an understanding based on personal experience] that I am the LORD; For they shall not be put to shame who wait and hope expectantly for Me. Christian Standard Bible Kings will be your guardians and their queens your nursing mothers. They will bow down to you with their faces to the ground and lick the dust at your feet. Then you will know that I am the LORD; those who put their hope in me will not be put to shame. Holman Christian Standard Bible Kings will be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. They will bow down to you with their faces to the ground, and lick the dust at your feet. Then you will know that I am Yahweh; those who put their hope in Me will not be put to shame. Contemporary English Version The kings and queens of those nations where they were raised will come and bow down. They will take care of you just like a slave taking care of a child. Then you will know that I am the LORD. You won't be disappointed if you trust me." Good News Translation Kings will be like fathers to you; queens will be like mothers. They will bow low before you and honor you; they will humbly show their respect for you. Then you will know that I am the LORD; no one who waits for my help will be disappointed." GOD'S WORD® Translation Then kings will be your foster fathers, and their queens will nurse you. They will bow in front of you with their faces touching the ground. They will lick the dust at your feet. Then you will know that I am the LORD. Those who wait with hope for me will not be put to shame. International Standard Version "Oh, yes! Kings will be your foster fathers, and their queens will be your nursing mothers. They will bow to you with their faces to the ground, and lick the dust from your feet. Then you will know that I am the LORD; those who hope in me will not be disappointed. NET Bible Kings will be your children's guardians; their princesses will nurse your children. With their faces to the ground they will bow down to you and they will lick the dirt on your feet. Then you will recognize that I am the LORD; those who wait patiently for me are not put to shame. Classic Translations King James BibleAnd kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow down to thee with their face toward the earth, and lick up the dust of thy feet; and thou shalt know that I am the LORD: for they shall not be ashamed that wait for me. New King James Version Kings shall be your foster fathers, And their queens your nursing mothers; They shall bow down to you with their faces to the earth, And lick up the dust of your feet. Then you will know that I am the LORD, For they shall not be ashamed who wait for Me.” King James 2000 Bible And kings shall be your nursing fathers, and their queens your nursing mothers: they shall bow down to you with their face toward the earth, and lick up the dust of your feet; and you shall know that I am the LORD: for they shall not be ashamed that wait for me. New Heart English Bible Kings shall be your nursing fathers, and their queens your nursing mothers: they shall bow down to you with their faces to the earth, and lick the dust of your feet; and you shall know that I am the LORD; and those who wait for me shall not be disappointed." World English Bible Kings shall be your nursing fathers, and their queens your nursing mothers: they shall bow down to you with their faces to the earth, and lick the dust of your feet; and you shall know that I am Yahweh; and those who wait for me shall not be disappointed." American King James Version And kings shall be your nursing fathers, and their queens your nursing mothers: they shall bow down to you with their face toward the earth, and lick up the dust of your feet; and you shall know that I am the LORD: for they shall not be ashamed that wait for me. American Standard Version And kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow down to thee with their faces to the earth, and lick the dust of thy feet; and thou shalt know that I am Jehovah; and they that wait for me shall not be put to shame. A Faithful Version And kings shall be your nursing fathers, and their queens your nursing mothers. They shall bow to you, with their faces to the earth, and lick up the dust of your feet; and you shall know that I am the LORD; for they shall not be ashamed who wait for Me." Darby Bible Translation And kings shall be thy nursing-fathers, and their princesses thy nursing-mothers: they shall bow down to thee with the face toward the earth, and lick up the dust of thy feet. And thou shalt know that I [am] Jehovah; for they shall not be ashamed who wait on me. English Revised Version And kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow down to thee with their faces to the earth, and lick the dust of thy feet; and thou shalt know that I am the LORD, and they that wait for me shall not be ashamed. Webster's Bible Translation And kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow to thee with their face towards the earth, and lick up the dust of thy feet; and thou shalt know that I am the LORD: for they shall not be ashamed that wait for me. Early Modern Geneva Bible of 1587And Kings shalbe thy nourcing fathers, and Queenes shalbe thy nources: they shall worship thee with their faces towarde the earth, and licke vp the dust of thy feete: and thou shalt knowe that I am the Lord: for they shall not be ashamed that waite for me. Bishops' Bible of 1568 For kynges shalbe thy nursyng fathers, and queenes shalbe thy nursyng mothers: They shall fall before thee with their faces flat vpon the earth, & lick vp the dust of thy feete: that thou mayest knowe howe that I am the Lorde, and that who so putteth their trust in me shall not be confounded. Coverdale Bible of 1535 For kinges shalbe thy noursinge fathers, and Quenes shalbe thy noursinge mothers. They shal fall before the wt their faces flat vpon the earth, and lick vp the dust of thy fete: that thou mayest knowe, how that I am the LORDE. And who so putteth his trust in me, shal not be confounded. Literal Translations Literal Standard VersionAnd kings have been your nursing fathers, "" And their princesses—your nursing mothers; Face to the earth—they bow down to you, "" And they lick up the dust of your feet, "" And you have known that I [am] YHWH, "" That those expecting Me are not ashamed.” Young's Literal Translation And kings have been thy nursing fathers, And their princesses thy nursing mothers; Face to the earth -- they bow down to thee, And the dust of thy feet they lick up, And thou hast known that I am Jehovah, That those expecting Me are not ashamed. Smith's Literal Translation And kings were thy supporters, and princesses thy nurses: their faces to the earth they shall worship to thee, and the dust of thy feet shall they lick up; and thou knewest that I Jehovah, that they shall not be ashamed waiting for me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd kings shall be thy nursing fathers, and queens thy nurses: they shall worship thee with their face toward the earth, and they shall lick up the dust of thy feet. And thou shalt know that I am the Lord, for they shall not be confounded that wait for him. Catholic Public Domain Version And kings will be your caretakers, and queens will be your nursemaids. They will reverence you with their face to the ground, and they will lick the dust at your feet. And you will know that I am the Lord. For those who hope in him will not be confounded. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Kings shall be your foster fathers and their Princesses your wet nurses, and upon their faces on the ground they shall worship you, and the dust of your feet they shall lick. And you shall know that I AM LORD JEHOVAH, that those who wait for me are not ashamed Lamsa Bible And kings shall be your foster fathers, and their queens your nursing mothers; they shall bow down to you with their faces to the ground and shall lick the dust off your feet; and you shall know that I am the LORD; for they who wait for me shall not be ashamed. OT Translations JPS Tanakh 1917And kings shall be thy foster-fathers, And their queens thy nursing mothers; They shall bow down to thee with their face to the earth, And lick the dust of thy feet; And thou shalt know that I am the LORD, For they shall not be ashamed that wait for Me. Brenton Septuagint Translation And kings shall be thy nursing fathers, and their princesses thy nurses, they shall bow down to thee on the face of the earth, and shall lick the dust of thy feet; and thou shalt know that I am the Lord, and they that wait on me shall not be ashamed. |