Isaiah 7:22
Modern Translations
New International Version
And because of the abundance of the milk they give, there will be curds to eat. All who remain in the land will eat curds and honey.

New Living Translation
Nevertheless, there will be enough milk for everyone because so few people will be left in the land. They will eat their fill of yogurt and honey.

English Standard Version
and because of the abundance of milk that they give, he will eat curds, for everyone who is left in the land will eat curds and honey.

Berean Study Bible
and from the abundance of milk they give, he will eat curds; for all who remain in the land will eat curds and honey.

New American Standard Bible
and because of the abundance of the milk produced he will eat curds, for everyone who is left within the land will eat curds and honey.

NASB 1995
and because of the abundance of the milk produced he will eat curds, for everyone that is left within the land will eat curds and honey.

NASB 1977
and it will happen that because of the abundance of the milk produced he will eat curds, for everyone that is left within the land will eat curds and honey.

Amplified Bible
and because of the abundance of milk produced he will eat curds, for everyone that is left in the land will eat [only] curds and [wild] honey.

Christian Standard Bible
and from the abundant milk they give he will eat curds, for every survivor in the land will eat curds and honey.

Holman Christian Standard Bible
and from the abundant milk they give he will eat butter, for every survivor in the land will eat butter and honey.

Contemporary English Version
will have enough milk to make yogurt. In fact, everyone left in the land will eat yogurt and honey.

Good News Translation
they will give so much milk that he will have all he needs. Yes, the few survivors left in the land will have milk and honey to eat.

GOD'S WORD® Translation
That person will eat cheese, because they will produce so much milk. Everyone who is left in the land will eat cheese and honey.

International Standard Version
and because of the abundance of milk that they give, he will have cheese to eat, since whoever remains in the land will be eating cheese and honey.

NET Bible
From the abundance of milk they produce, he will have sour milk for his meals. Indeed, everyone left in the heart of the land will eat sour milk and honey.
Classic Translations
King James Bible
And it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land.

New King James Version
So it shall be, from the abundance of milk they give, That he will eat curds; For curds and honey everyone will eat who is left in the land.

King James 2000 Bible
And it shall come to pass, from the abundance of milk that they shall give he shall eat curds: for curds and honey shall everyone eat that is left in the land.

New Heart English Bible
It will happen in that day that every place where there were a thousand vines at a thousand silver shekels, shall be for briers and thorns.

World English Bible
and it shall happen, that because of the abundance of milk which they shall give he shall eat butter: for everyone will eat butter and honey that is left in the midst of the land.

American King James Version
And it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land.

American Standard Version
and it shall come to pass, that because of the abundance of milk which they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the midst of the land.

A Faithful Version
And it shall come to pass, from the plentiful supply of milk they shall give, he shall eat butter; for butter and honey shall everyone eat who is left in the land.

Darby Bible Translation
and it shall come to pass, from the abundance of milk they shall give, [that] he shall eat butter; for every one that remaineth in the midst of the land shall eat butter and honey.

English Revised Version
and it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the midst of the land.

Webster's Bible Translation
And it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give, he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And for the abundance of milke, that they shall giue, hee shall eate butter: for butter and hony shall euery one eate, which is left within the land.

Bishops' Bible of 1568
Then because of the aboundaunce of mylke that they geue he shall eate butter: so that euery one which remayneth in the lande shall eate butter and hony.

Coverdale Bible of 1535
Then because of the aboundaunce of mylck, he shal make butter and eat it. So that euery one which remayneth in the londe, shal eate butter and hony.
Literal Translations
Literal Standard Version
And it has come to pass, "" He eats butter from the abundance of the yielding of milk, "" For everyone who is left in the heart of the land eats butter and honey.

Young's Literal Translation
And it hath come to pass, From the abundance of the yielding of milk he eateth butter, For butter and honey doth every one eat Who is left in the heart of the land.

Smith's Literal Translation
And it was from the abundance of making milk he shall eat curdled milk; for curdled milk and honey shall eat all they being left in the midst of the land.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And for the abundance of milk he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that shall be left in the midst of the land.

Catholic Public Domain Version
and, instead of an abundance of milk, he will eat butter. For all who are left behind in the midst of the land will eat butter and honey.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And it will happen from the abundance of making milk he will eat butter, because honey and cream he will eat from what is left within the land

Lamsa Bible
And it shall come to pass because of the abundance of milk that they shall give he shall eat butter; for butter and honey shall every one eat that is left in the land.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
and it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give, he shall eat curd; for curd and honey shall every one eat that is left in the midst of the land.

Brenton Septuagint Translation
And it shall come to pass from their drinking an abundance of milk, that every one that is left on the land shall eat butter and honey.
















Isaiah 7:21
Top of Page
Top of Page