Modern Translations New International VersionThey have built the high places of Baal to burn their children in the fire as offerings to Baal--something I did not command or mention, nor did it enter my mind. New Living Translation They have built pagan shrines to Baal, and there they burn their sons as sacrifices to Baal. I have never commanded such a horrible deed; it never even crossed my mind to command such a thing! English Standard Version and have built the high places of Baal to burn their sons in the fire as burnt offerings to Baal, which I did not command or decree, nor did it come into my mind— Berean Study Bible They have built high places to Baal on which to burn their children in the fire as offerings to Baal—something I never commanded or mentioned, nor did it even enter My mind. New American Standard Bible and have built the high places of Baal to burn their sons in the fire as burnt offerings to Baal, a thing which I did not command nor speak of, nor did it ever enter My mind; NASB 1995 and have built the high places of Baal to burn their sons in the fire as burnt offerings to Baal, a thing which I never commanded or spoke of, nor did it ever enter My mind; NASB 1977 and have built the high places of Baal to burn their sons in the fire as burnt offerings to Baal, a thing which I never commanded or spoke of, nor did it ever enter My mind; Amplified Bible and have built the high places of Baal to burn their sons in the fire as burnt offerings to Baal, which I never commanded or spoke of, nor did it ever enter My mind (heart); Christian Standard Bible They have built high places to Baal on which to burn their children in the fire as burnt offerings to Baal, something I have never commanded or mentioned; I never entertained the thought. Holman Christian Standard Bible They have built high places to Baal on which to burn their children in the fire as burnt offerings to Baal, something I have never commanded or mentioned; I never entertained the thought. Good News Translation and they have built altars for Baal in order to burn their children in the fire as sacrifices. I never commanded them to do this; it never even entered my mind. GOD'S WORD® Translation They have built worship sites to burn their children as sacrifices to Baal. I didn't ask them or command them to do this. It never entered my mind. International Standard Version They built the high places for Baal to burn their children in the fire as a burnt offering to Baal—something I didn't command, didn't say, nor did it ever enter my mind! NET Bible They have built places here for worship of the god Baal so that they could sacrifice their children as burnt offerings to him in the fire. Such sacrifices are something I never commanded them to make! They are something I never told them to do! Indeed, such a thing never even entered my mind! Classic Translations King James BibleThey have built also the high places of Baal, to burn their sons with fire for burnt offerings unto Baal, which I commanded not, nor spake it, neither came it into my mind: New King James Version (they have also built the high places of Baal, to burn their sons with fire for burnt offerings to Baal, which I did not command or speak, nor did it come into My mind), King James 2000 Bible They have built also the high places of Baal, to burn their sons with fire for burnt offerings unto Baal, which I commanded not, nor spoke it, neither came it into my mind: New Heart English Bible and have built the high places of Baal, to burn their sons in the fire for burnt offerings to Baal; which I did not command, nor spoke it, neither came it into my mind: World English Bible and have built the high places of Baal, to burn their sons in the fire for burnt offerings to Baal; which I didn't command, nor spoke it, neither came it into my mind: American King James Version They have built also the high places of Baal, to burn their sons with fire for burnt offerings to Baal, which I commanded not, nor spoke it, neither came it into my mind: American Standard Version and have built the high places of Baal, to burn their sons in the fire for burnt-offerings unto Baal; which I commanded not, nor spake it, neither came it into my mind: A Faithful Version They have also built the high places of Baal to burn their sons with fire for burnt offerings to Baal, which I never commanded nor spoke, nor did it come into My mind. Darby Bible Translation and they have built the high places of Baal, to burn their sons in the fire as burnt-offerings unto Baal, which I commanded not, nor spake it, neither came it up into my mind: English Revised Version and have built the high places of Baal, to burn their sons in the fire for burnt offerings unto Baal; which I commanded not, nor spake it, neither came it into my mind: Webster's Bible Translation They have built also the high places of Baal, to burn their sons with fire for burnt-offerings to Baal, which I commanded not, nor spoke it, neither came it into my mind: Early Modern Geneva Bible of 1587And they haue built the hie places of Baal, to burne their sonnes with fire for burnt offrings vnto Baal, which I commanded not, nor spake it, neither came it into my minde) Bishops' Bible of 1568 And they haue set vp an aulter vnto Baal, to burne their children for a burnt offring vnto Baal, whiche I neither commaunded nor charged them, neither thought once thervpon. Coverdale Bible of 1535 for they haue set vp an aulter vnto Baal, to burne their children for a burntoffringe vnto Baal, which I nether commaunded, ner charged them, nether thought once there vpon. Literal Translations Literal Standard Versionand have built the high places of Ba‘al to burn their sons with fire, burnt-offerings to Ba‘al, that I did not command, nor spoke of, nor did it come up on My heart. Young's Literal Translation and have built the high places of Baal to burn their sons with fire, burnt-offerings to Baal, that I commanded not, nor spake of, nor did it come up on My heart. Smith's Literal Translation And they built the heights of Baal to burn their sons with fire, burnt-offerings to Baal, which I commanded not, and I spake not, and it came not up upon my heart. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they have built the high places of Baalim, to burn their children with fire for a holocaust to Baalim: which I did not command, nor speak of, neither did it once come into my mind. Catholic Public Domain Version And they have built the exalted places of Baal, in order to burn their children with fire as a holocaust to Baal, something that I did not instruct or speak of, nor did it enter into my heart. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they built high places to Baal to burn their children in a burning fire to Baal, that I have not commanded, neither have I spoken, nor did I bring to my heart Lamsa Bible They have built also the high places of Baal to burn their sons with fire as burnt offerings to Baal, which I did not command; nor did I speak of it, neither came it into my mind; OT Translations JPS Tanakh 1917and have built the high places of Baal, to burn their sons in the fire for burnt-offerings unto Baal; which I commanded not, nor spoke it, neither came it into My mind. Brenton Septuagint Translation and built high places for Baal, to burn their children in the fire, which things I commanded not, neither did I design them in my heart: |