Modern Translations New International Version"As a thief is disgraced when he is caught, so the people of Israel are disgraced-- they, their kings and their officials, their priests and their prophets. New Living Translation “Israel is like a thief who feels shame only when he gets caught. They, their kings, officials, priests, and prophets— all are alike in this. English Standard Version “As a thief is shamed when caught, so the house of Israel shall be shamed: they, their kings, their officials, their priests, and their prophets, Berean Study Bible As the thief is ashamed when he is caught, so the house of Israel is disgraced. They, their kings, their officials, their priests, and their prophets New American Standard Bible “Like the shame of a thief when he is discovered, So the house of Israel is shamed; They, their kings, their leaders, Their priests, and their prophets, NASB 1995 "As the thief is shamed when he is discovered, So the house of Israel is shamed; They, their kings, their princes And their priests and their prophets, NASB 1977 “As the thief is shamed when he is discovered, So the house of Israel is shamed; They, their kings, their princes, And their priests, and their prophets, Amplified Bible “As the thief is shamed when he is caught, So the house of Israel is shamed— They, their kings, their leaders, Their priests, and their prophets— Christian Standard Bible Like the shame of a thief when he is caught, so the house of Israel has been put to shame. They, their kings, their officials, their priests, and their prophets Holman Christian Standard Bible Like the shame of a thief when he is caught, so the house of Israel has been put to shame. They, their kings, their officials, their priests, and their prophets Contemporary English Version You and your leaders are more disgraceful than thieves--you and your kings, your priests and prophets Good News Translation The LORD says, "Just as a thief is disgraced when caught, so all you people of Israel will be disgraced--your kings and officials, your priests and prophets. GOD'S WORD® Translation "As a thief feels ashamed when he's caught, so the nation of Israel will feel ashamed. Their kings, princes, priests, and prophets will also feel ashamed. International Standard Version "As a thief is disgraced when he's caught, so the house of Israel is disgraced— they, their kings, their princes, their priests, and their prophets, NET Bible Just as a thief has to suffer dishonor when he is caught, so the people of Israel will suffer dishonor for what they have done. So will their kings and officials, their priests and their prophets. Classic Translations King James BibleAs the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets, New King James Version “As the thief is ashamed when he is found out, So is the house of Israel ashamed; They and their kings and their princes, and their priests and their prophets, King James 2000 Bible As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets, New Heart English Bible As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their officials, and their priests, and their prophets; World English Bible As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets; American King James Version As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets. American Standard Version As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets; A Faithful Version As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their rulers, and their priests, and their prophets; Darby Bible Translation As a thief is ashamed when he is found, so shall the house of Israel be ashamed -- they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets -- English Revised Version As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets; Webster's Bible Translation As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed: they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets, Early Modern Geneva Bible of 1587As the theefe is ashamed, when he is foud, so is the house of Israel ashamed, they, their kings, their princes and their Priests, and their Prophets, Bishops' Bible of 1568 Lyke as a theefe that is taken with the deede, commeth to shame: euen so is the house of Israel come to confusion, the common people, their kynges and rulers, their priestes and prophetes. Coverdale Bible of 1535 Like as a thefe that is taken with the dede, commeth to shame, eue so is the house of Israel come to confucion: the comon people, their kinges and rulers, their prestes and prophetes. Literal Translations Literal Standard VersionAs the shame of a thief when he is found, "" So has the house of Israel been put to shame, "" They, their kings, their heads, "" And their priests, and their prophets, Young's Literal Translation As the shame of a thief when he is found, So put to shame have been the house of Israel, They, their kings, their heads, And their priests, and their prophets, Smith's Literal Translation As the shame of the thief when he shall be found, so was the house of Israel ashamed; they, their kings, their chiefs, and their priests, and their prophets, Catholic Translations Douay-Rheims BibleAs the thief is confounded when he is taken, so is the house of Israel confounded, they and their kings, their princes and their priests, and their prophets. Catholic Public Domain Version In the same way that a thief is confounded when he has been apprehended, so the house of Israel has been confounded, they and their kings, their leaders and priests and prophets. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAs a thief is ashamed whenever he is found, so the children of Israel were ashamed, they and their Rulers, and their Kings, and their Priests, and their Prophets Lamsa Bible As the thief is ashamed when he is found, so the children of Israel are ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets, OT Translations JPS Tanakh 1917As the thief is ashamed when he is found, So is the house of Israel ashamed; They, their kings, their princes, And their priests, and their prophets; Brenton Septuagint Translation As is the shame of a thief when he is caught, so shall the children of Israel be ashamed; they, and their kings, and their princes, and their priests, and their prophets. |