Modern Translations New International VersionHow skilled you are at pursuing love! Even the worst of women can learn from your ways. New Living Translation “How you plot and scheme to win your lovers. Even an experienced prostitute could learn from you! English Standard Version “How well you direct your course to seek love! So that even to wicked women you have taught your ways. Berean Study Bible How skillfully you pursue love! Even the most immoral of women could learn from your ways. New American Standard Bible “How well you prepare your way To seek love! Therefore even to the wicked women You have taught your ways. NASB 1995 "How well you prepare your way To seek love! Therefore even the wicked women You have taught your ways. NASB 1977 “How well you prepare your way To seek love! Therefore even the wicked women You have taught your ways. Amplified Bible “How well you prepare your path To seek and obtain [adulterous] love! Even the most wicked of women Have learned [indecent] ways from you. Christian Standard Bible How skillfully you pursue love; you also teach evil women your ways. Holman Christian Standard Bible How skillfully you pursue love; you also teach evil women your ways. Contemporary English Version You are so clever at finding lovers that you could give lessons to a prostitute. Good News Translation You certainly know how to chase after lovers. Even the worst of women can learn from you. GOD'S WORD® Translation You carefully planned ways to look for love. You taught your ways to wicked women. International Standard Version How well you perfect your techniques for seeking love. Therefore you can teach even the most immoral women your techniques. NET Bible "My, how good you have become at chasing after your lovers! Why, you could even teach prostitutes a thing or two! Classic Translations King James BibleWhy trimmest thou thy way to seek love? therefore hast thou also taught the wicked ones thy ways. New King James Version “Why do you beautify your way to seek love? Therefore you have also taught The wicked women your ways. King James 2000 Bible Why beautify your way to seek love? therefore have you also taught the wicked ones your ways. New Heart English Bible How well you prepare your way to seek love. Therefore you have taught even the wicked women your ways. World English Bible How well you prepare your way to seek love! Therefore you have taught even the wicked women your ways. American King James Version Why trim you your way to seek love? therefore have you also taught the wicked ones your ways. American Standard Version How trimmest thou thy way to seek love! therefore even the wicked women hast thou taught thy ways. A Faithful Version How you carefully plan your way to seek love. Therefore, even the wicked women you have taught your ways. Darby Bible Translation How dost thou trim thy way to seek love! Therefore hast thou also accustomed thy ways to wickedness. English Revised Version How trimmest thou thy way to seek love! therefore even the wicked women hast thou taught thy ways. Webster's Bible Translation Why trimmest thou thy way to seek love? therefore hast thou also taught the wicked ones thy ways. Early Modern Geneva Bible of 1587Why doest thou prepare thy way, to seeke amitie? euen therefore will I teach thee, that thy waies are wickednesse. Bishops' Bible of 1568 Why beautifiest thou thy wayes so hyely, to obteyne fauour therthrough? therfore also hast thou taught wickednesse through thy wayes. Coverdale Bible of 1535 Why boostest thou thy wayes so hylie, (to optayne fauoure there thorow) when thou hast yet stained them wt blasphemies? Literal Translations Literal Standard VersionWhy do you make your ways pleasing to seek love? Therefore you have even taught the wicked your ways. Young's Literal Translation What -- dost thou make pleasing thy ways to seek love? Therefore even the wicked thou hast taught thy ways. Smith's Literal Translation How wilt thou make good thy way to seek love? for this also thou didst teach the evil ones thy ways. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhy dost thou endeavor to shew thy way good to seek my love, thou who has also taught thy malices to be thy ways, Catholic Public Domain Version Why are you striving to claim that your way is good, as if to seek my love, when all the while you are also displaying your malice by your own way, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedWhy have you again prepared your ways to seek love? Behold, you have also learned evil in your ways Lamsa Bible Why do you deck yourself to induce love? For behold you have also learned evil by means of your conduct. OT Translations JPS Tanakh 1917How trimmest thou thy way To seek love! Therefore--even the wicked women Hast thou taught thy ways; Brenton Septuagint Translation What fair device wilt thou yet employ in thy ways, so as to seek love? it shall not be so; moreover thou has done wickedly in corrupting thy ways; |