Modern Translations New International Version"As surely as I live," declares the King, whose name is the LORD Almighty, "one will come who is like Tabor among the mountains, like Carmel by the sea. New Living Translation “As surely as I live,” says the King, whose name is the LORD of Heaven’s Armies, “one is coming against Egypt who is as tall as Mount Tabor, or as Mount Carmel by the sea! English Standard Version “As I live, declares the King, whose name is the LORD of hosts, like Tabor among the mountains and like Carmel by the sea, shall one come. Berean Study Bible As surely as I live, declares the King, whose name is the LORD of Hosts, there will come one who is like Tabor among the mountains and like Carmel by the sea. New American Standard Bible “As I live,” declares the King, Whose name is the LORD of armies, “One certainly shall come who is like Tabor among the mountains, Or like Carmel by the sea. NASB 1995 "As I live," declares the King Whose name is the LORD of hosts, "Surely one shall come who looms up like Tabor among the mountains, Or like Carmel by the sea. NASB 1977 “As I live,” declares the King Whose name is the LORD of hosts, “Surely one shall come who looms up like Tabor among the mountains, Or like Carmel by the sea. Amplified Bible “As I live,” says the King, Whose name is the LORD of hosts, “Surely like Tabor among the mountains Or like Carmel by the sea, So shall he [the great king of Babylon] come. Christian Standard Bible As I live — this is the King’s declaration; the LORD of Armies is his name — the king of Babylon will come like Tabor among the mountains and like Carmel by the sea. Holman Christian Standard Bible As I live-- this is the King's declaration; Yahweh of Hosts is His name. He will come like Tabor among the mountains and like Carmel by the sea. Contemporary English Version Egypt, I am the true king, the LORD All-Powerful, and as surely as I live, those enemies who attack will tower over you like Mount Tabor among the hills or Mount Carmel by the sea. Good News Translation I, the LORD Almighty, am king. I am the living God. As Mount Tabor towers above the mountains and Mount Carmel stands high above the sea, so will be the strength of the one who attacks you. GOD'S WORD® Translation "As I live," declares the king, whose name is the LORD of Armies, "someone who is like Mount Tabor among the mountains will come. Someone who is like Mount Carmel by the sea will come. International Standard Version As certainly as I'm alive and living," declares the King, whose name is the LORD of the Heavenly Armies, "Indeed, one will come like Tabor among the mountains and like Carmel by the sea. NET Bible I the King, whose name is the LORD who rules over all, swear this: I swear as surely as I live that a conqueror is coming. He will be as imposing as Mount Tabor is among the mountains, as Mount Carmel is against the backdrop of the sea. Classic Translations King James BibleAs I live, saith the King, whose name is the LORD of hosts, Surely as Tabor is among the mountains, and as Carmel by the sea, so shall he come. New King James Version “As I live,” says the King, Whose name is the LORD of hosts, “Surely as Tabor is among the mountains And as Carmel by the sea, so he shall come. King James 2000 Bible As I live, says the King, whose name is the LORD of hosts, Surely as Tabor is among the mountains, and as Carmel is by the sea, so shall he come. New Heart English Bible "As I live," says the King, "whose name is the LORD of hosts, surely like Tabor among the mountains, and like Carmel by the sea, so shall he come. World English Bible As I live, says the King, whose name is Yahweh of Armies, surely like Tabor among the mountains, and like Carmel by the sea, so shall he come. American King James Version As I live, said the King, whose name is the LORD of hosts, Surely as Tabor is among the mountains, and as Carmel by the sea, so shall he come. American Standard Version As I live, saith the King, whose name is Jehovah of hosts, surely like Tabor among the mountains, and like Carmel by the sea, so shall he come. A Faithful Version As I live," says the King Whose name is the LORD of hosts, "Surely as Tabor is among the mountains, and as Carmel is by the sea, so he shall come. Darby Bible Translation [As] I live, saith the King, whose name is Jehovah of hosts, surely as Tabor among the mountains, and as Carmel by the sea, so shall he come. English Revised Version As I live, saith the King, whose name is the LORD of hosts, surely like Tabor among the mountains, and like Carmel by the sea, so shall he come. Webster's Bible Translation As I live, saith the king, whose name is the LORD of hosts, Surely as Tabor is among the mountains, and as Carmel by the sea, so shall he come. Early Modern Geneva Bible of 1587As I liue, saith the King, whose Name is the Lorde of hostes, surely as Tabor is in the mountaines, and as Carmel is in the sea: so shal it come. Bishops' Bible of 1568 As I liue (saith the kyng whose name is the Lorde of hoastes) so surely as Thabor standeth among the mountaynes, and Charmel in the sea: euen so assuredly shall this mischiefe come Coverdale Bible of 1535 As truly as I lyue (saieth the kynge, whose name is the LORDE of hoostes) it shall come as ye mount of Thabor, and as Libanus yf it stode in the see. Literal Translations Literal Standard Version[As] I live—an affirmation of the King, "" YHWH of Hosts [is] His Name, "" Surely as Tabor [is] among mountains, "" And as Carmel by the sea—he comes in, Young's Literal Translation I live -- an affirmation of the King, Jehovah of Hosts is His name, Surely as Tabor is among mountains, And as Carmel by the sea -- he cometh in, Smith's Literal Translation I live, says the King, Jehovah of armies his name, For as Tabor in the mountains, and as Carmel in the sea, he shall come. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAs I live, (saith the King, whose name is the Lord of hosts,) as Thabor is among the mountains, and as Carmel by the sea, so shall he come. Catholic Public Domain Version As I live, says the King, whose name is the Lord of hosts, just as Tabor is among the mountains, and just as Carmel is beside the sea, so will he come. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedI am Living, says LORD JEHOVAH, King of Hosts, his name, but Pharaoh shall fall as the breaking of a mountain and as Karmela within the sea Lamsa Bible As I live, says the LORD, whose name is the King of hosts, surely Pharaoh shall fall like a mountain slide, and like Carmel when it slides into the sea. OT Translations JPS Tanakh 1917As I live, saith the King, Whose name is the LORD of hosts, Surely like Tabor among the mountains, And like Carmel by the sea, so shall he come. Brenton Septuagint Translation As I live, saith the Lord God, he shall come as Itabyrion among the mountains, and as Carmel that is on the sea. |