Job 10:1
Modern Translations
New International Version
"I loathe my very life; therefore I will give free rein to my complaint and speak out in the bitterness of my soul.

New Living Translation
“I am disgusted with my life. Let me complain freely. My bitter soul must complain.

English Standard Version
“I loathe my life; I will give free utterance to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.

Berean Study Bible
“I loathe my own life; I will express my complaint and speak in the bitterness of my soul.

New American Standard Bible
“I am disgusted with my own life; I will express my complaint freely; I will speak in the bitterness of my soul.

NASB 1995
"I loathe my own life; I will give full vent to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.

NASB 1977
“I loathe my own life; I will give full vent to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.

Amplified Bible
“I am disgusted with my life and loathe it! I will give free expression to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.

Christian Standard Bible
I am disgusted with my life. I will give vent to my complaint and speak in the bitterness of my soul.

Holman Christian Standard Bible
I am disgusted with my life. I will express my complaint and speak in the bitterness of my soul.

Contemporary English Version
I am sick of life! And from my deep despair, I complain to you, my God.

Good News Translation
I am tired of living. Listen to my bitter complaint.

GOD'S WORD® Translation
"I hate my life. I will freely express my complaint. I will speak as bitterly as I feel.

International Standard Version
"I am disgusted with living, so I'm going to talk about my complaint freely. I'll speak out from the bitterness of my soul.

NET Bible
"I am weary of my life; I will complain without restraint; I will speak in the bitterness of my soul.
Classic Translations
King James Bible
My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul.

New King James Version
“My soul loathes my life; I will give free course to my complaint, I will speak in the bitterness of my soul.

King James 2000 Bible
My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul.

New Heart English Bible
"My soul is weary of my life. I will give free course to my complaint. I will speak in the bitterness of my soul.

World English Bible
"My soul is weary of my life. I will give free course to my complaint. I will speak in the bitterness of my soul.

American King James Version
My soul is weary of my life; I will leave my complaint on myself; I will speak in the bitterness of my soul.

American Standard Version
My soul is weary of my life; I will give free course to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.

A Faithful Version
"My soul is weary of my life; I will give full vent to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.

Darby Bible Translation
My soul is weary of my life: I will give free course to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.

English Revised Version
My soul is weary of my life; I will give free course to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.

Webster's Bible Translation
My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
My soule is cut off though I liue: I wil leaue my complaint vpon my selfe, & wil speake in the bitternesse of my soule.

Bishops' Bible of 1568
My soule is cut of though I lyue, I wil powre out my coplaynte against my selfe, and will speake out of the very heauinesse of my soule.

Coverdale Bible of 1535
it greueth my soule to lyue. Neuerthelesse, now will I put forth my wordes: I wil speake out of the very heuynesse off my soule,
Literal Translations
Literal Standard Version
“My soul has been weary of my life, I leave off my talking to myself, I speak in the bitterness of my soul.

Young's Literal Translation
My soul hath been weary of my life, I leave off my talking to myself, I speak in the bitterness of my soul.

Smith's Literal Translation
My soul was weary in my life; I shall leave upon me my complaint; I shall speak in the bitterness of my soul.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
My soul is weary of my life, I will let go my speech against myself, I will speak in the bitterness of my soul.

Catholic Public Domain Version
My soul is weary of my life. I will release my words against myself. I will speak in the bitterness of my soul.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
My soul is grieved with my life. I reasoned in my reasoning and I shall speak in the bitterness of my soul

Lamsa Bible
MY soul is weary of my life; I have reasoned in my judgment; I will speak in the bitterness of my soul.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
My soul is weary of my life; I will give free course to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.

Brenton Septuagint Translation
Weary in my soul, I will pour my words with groans upon him: I will speak being straitened in the bitterness of my soul.
















Job 9:35
Top of Page
Top of Page