Job 10:3
Modern Translations
New International Version
Does it please you to oppress me, to spurn the work of your hands, while you smile on the plans of the wicked?

New Living Translation
What do you gain by oppressing me? Why do you reject me, the work of your own hands, while smiling on the schemes of the wicked?

English Standard Version
Does it seem good to you to oppress, to despise the work of your hands and favor the designs of the wicked?

Berean Study Bible
Does it please You to oppress me, to reject the work of Your hands and favor the schemes of the wicked?

New American Standard Bible
‘Is it right for You indeed to oppress, To reject the work of Your hands, And to look favorably on the plan of the wicked?

NASB 1995
'Is it right for You indeed to oppress, To reject the labor of Your hands, And to look favorably on the schemes of the wicked?

NASB 1977
‘Is it right for Thee indeed to oppress, To reject the labor of Thy hands, And to look favorably on the schemes of the wicked?

Amplified Bible
‘Does it indeed seem right to You to oppress, To despise and reject the work of Your hands, And to look with favor on the schemes of the wicked?

Christian Standard Bible
Is it good for you to oppress, to reject the work of your hands, and favor the plans of the wicked?

Holman Christian Standard Bible
Is it good for You to oppress, to reject the work of Your hands, and favor the plans of the wicked?

Contemporary English Version
Why do you take such delight in destroying those you created and in smiling on sinners?

Good News Translation
Is it right for you to be so cruel? To despise what you yourself have made? And then to smile on the schemes of wicked people?

GOD'S WORD® Translation
What do you gain by mistreating me, by rejecting the work of your hands while you favor the plans of the wicked?

International Standard Version
Does it delight you to oppress or despise what you have made, while you smile at the plans of the wicked?

NET Bible
Is it good for you to oppress, to despise the work of your hands, while you smile on the schemes of the wicked?
Classic Translations
King James Bible
Is it good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine upon the counsel of the wicked?

New King James Version
Does it seem good to You that You should oppress, That You should despise the work of Your hands, And smile on the counsel of the wicked?

King James 2000 Bible
Is it good unto you that you should oppress, that you should despise the work of your hands, and smile upon the counsel of the wicked?

New Heart English Bible
Is it good to you that you should oppress, that you should despise the work of your hands, and smile on the counsel of the wicked?

World English Bible
Is it good to you that you should oppress, that you should despise the work of your hands, and smile on the counsel of the wicked?

American King James Version
Is it good to you that you should oppress, that you should despise the work of your hands, and shine on the counsel of the wicked?

American Standard Version
Is it good unto thee that thou shouldest oppress, That thou shouldest despise the work of thy hands, And shine upon the counsel of the wicked?

A Faithful Version
Is it good to You that You should oppress, that You should despise the work of Your hands, and shine upon the counsel of the wicked?

Darby Bible Translation
Doth it please thee to oppress, that thou shouldest despise the work of thy hands, and shine upon the counsel of the wicked?

English Revised Version
Is it good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine upon the counsel of the wicked?

Webster's Bible Translation
Is it good to thee that thou shouldst oppress, that thou shouldst despise the work of thy hands, and shine upon the counsel of the wicked?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Thinkest thou it good to oppresse me, and to cast off the labour of thine handes, and to fauour the counsel of the wicked?

Bishops' Bible of 1568
Thinkest thou it welldone to oppresse me? to cast me of beyng the workes of thy handes? and to mayntayne the counsell of the vngodly?

Coverdale Bible of 1535
Thinkest thou it well done, to oppresse me, to cast me of (beinge a worke of thy hondes) and to manteyne the councell of the vngodly?
Literal Translations
Literal Standard Version
Is it good for You that You oppress? That You despise the labor of Your hands, "" And shine on the counsel of the wicked?

Young's Literal Translation
Is it good for Thee that Thou dost oppress? That Thou despisest the labour of Thy hands, And on the counsel of the wicked hast shone?

Smith's Literal Translation
Is it good to thee that thou wilt oppress, that thou wilt despise the labor of thy hinds, and thou didst shine upon the counsels of the unjust?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Doth it seem good to thee that thou shouldst calumniate me, and oppress me, the work of thy own hands, and help the counsel of the wicked?

Catholic Public Domain Version
Does it seem good to you, if you find fault with me and oppress me, the work of your own hands, and assist the counsel of the impious?

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Is it not enough to you that you treat unjustly and you despise the work of your hands, and you look upon the mind of the wicked?

Lamsa Bible
Is it not enough to thee that thou shouldst oppress, that thou shouldst despise the work of thy hands, and regard the counsel of the wicked?

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Is it good unto Thee that Thou shouldest oppress, That Thou shouldest despise the work of Thy hands, And shine upon the counsel of the wicked?

Brenton Septuagint Translation
Is it good before thee if I be unrighteous? for thou hast disowned the work of thy hands, and attended to the counsel of the ungodly.
















Job 10:2
Top of Page
Top of Page