Modern Translations New International VersionHave you never questioned those who travel? Have you paid no regard to their accounts-- New Living Translation But ask those who have been around, and they will tell you the truth. English Standard Version Have you not asked those who travel the roads, and do you not accept their testimony Berean Study Bible Have you never asked those who travel the roads? Do you not accept their reports? New American Standard Bible “Have you not asked travelers, And do you not examine their evidence? NASB 1995 "Have you not asked wayfaring men, And do you not recognize their witness? NASB 1977 “Have you not asked wayfaring men, And do you not recognize their witness? Amplified Bible “Have you not asked those who travel this way, And do you not recognize their witness? Christian Standard Bible Have you never consulted those who travel the roads? Don’t you accept their reports? Holman Christian Standard Bible Have you never consulted those who travel the roads? Don't you accept their reports? Contemporary English Version Everyone, near and far, agrees Good News Translation Haven't you talked with people who travel? Don't you know the reports they bring back? GOD'S WORD® Translation Haven't you asked travelers? But you didn't pay attention to their directions. International Standard Version Haven't you asked travelers on the highway? Don't you accept their word NET Bible Have you never questioned those who travel the roads? Do you not recognize their accounts-- Classic Translations King James BibleHave ye not asked them that go by the way? and do ye not know their tokens, New King James Version Have you not asked those who travel the road? And do you not know their signs? King James 2000 Bible Have you not asked them that go by the way? and do you not know their evidences, New Heart English Bible Haven't you asked wayfaring men? Do you not know their evidences, World English Bible Haven't you asked wayfaring men? Don't you know their evidences, American King James Version Have you not asked them that go by the way? and do you not know their tokens, American Standard Version Have ye not asked wayfaring men? And do ye not know their evidences, A Faithful Version Did you not ask those who travel the road? And do you not know their signs, Darby Bible Translation Have ye not asked the wayfarers? and do ye not regard their tokens: English Revised Version Have ye not asked them that go by the way? and do ye not know their tokens? Webster's Bible Translation Have ye not asked them that go by the way? and do ye not know their tokens, Early Modern Geneva Bible of 1587May ye not aske the that go by the way? and ye can not deny their signes. Bishops' Bible of 1568 Haue ye not asked them that go by the way? Doubtlesse ye cannot denie their tokens, Coverdale Bible of 1535 Axe eny man that goeth by the waye, and (yf ye will not regarde their tokens & dedes) he shal tell you, Literal Translations Literal Standard VersionHave you not asked those passing by the way? And do you not know their signs? Young's Literal Translation Have ye not asked those passing by the way? And their signs do ye not know? Smith's Literal Translation Did ye not ask them passing over the way? and shall ye not know their signs? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAsk any one of them that go by the way, and you shall perceive that he knoweth these same things. Catholic Public Domain Version Ask any passerby whom you wish, and you will realize that he understands these same things: Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedFor have you not asked passersby of the road, and have you not perceived their signs? Lamsa Bible Have you not asked those who pass by the way? And do you not recognize their tokens? OT Translations JPS Tanakh 1917Have ye not asked them that go by the way; And will ye misdeem their tokens, Brenton Septuagint Translation Ask those that go by the way, and do not disown their tokens. |