Modern Translations New International VersionFor what hope have the godless when they are cut off, when God takes away their life? New Living Translation For what hope do the godless have when God cuts them off and takes away their life? English Standard Version For what is the hope of the godless when God cuts him off, when God takes away his life? Berean Study Bible For what is the hope of the godless when he is cut off, when God takes away his life? New American Standard Bible “For what is the hope of the godless when he makes an end of life, When God requires his life? NASB 1995 "For what is the hope of the godless when he is cut off, When God requires his life? NASB 1977 “For what is the hope of the godless when he is cut off, When God requires his life? Amplified Bible “For what is the hope of the godless, even though he has gained [in this world], When God takes his life? Christian Standard Bible For what hope does the godless person have when he is cut off, when God takes away his life? Holman Christian Standard Bible For what hope does the godless man have when he is cut off, when God takes away his life? Contemporary English Version Such people are hopeless, and God All-Powerful will cut them down, Good News Translation What hope is there for the godless in the hour when God demands their life? GOD'S WORD® Translation After all, what hope does the godless person have when he is cut off, when God takes away his life? International Standard Version For where is the hope of the godless when he is eliminated; when God takes away his life? NET Bible For what hope does the godless have when he is cut off, when God takes away his life? Classic Translations King James BibleFor what is the hope of the hypocrite, though he hath gained, when God taketh away his soul? New King James Version For what is the hope of the hypocrite, Though he may gain much, If God takes away his life? King James 2000 Bible For what is the hope of the hypocrite, though he has gained, when God takes away his soul? New Heart English Bible For what is the hope of the godless, when he is cut off, when God takes away his life? World English Bible For what is the hope of the godless, when he is cut off, when God takes away his life? American King James Version For what is the hope of the hypocrite, though he has gained, when God takes away his soul? American Standard Version For what is the hope of the godless, though he get him gain, When God taketh away his soul? A Faithful Version For what is the hope of the hypocrite, though he has gained much, when God takes away his life? Darby Bible Translation For what is the hope of the ungodly, when [God] cutteth him off, when +God taketh away his soul? English Revised Version For what is the hope of the godless, though he get him gain, when God taketh away his soul? Webster's Bible Translation For what is the hope of the hypocrite, though he hath gained, when God taketh away his soul? Early Modern Geneva Bible of 1587For what hope hath the hypocrite when he hath heaped vp riches, if God take away his soule? Bishops' Bible of 1568 For what hope hath the hypocrite though he haue great good, if God take away his soule? Coverdale Bible of 1535 What hope hath ye Ypocrite, though he haue greate good, and though God geue him riches after his hertes desyre? Literal Translations Literal Standard VersionFor what [is] the hope of the profane, "" When He cuts off? When God casts off his soul? Young's Literal Translation For what is the hope of the profane, When He doth cut off? When God doth cast off his soul? Smith's Literal Translation For what the hope of the profane one if he shall plunder? for God shall draw out his soul. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor what is the hope of the hypocrite if through covetousness he take by violence, and God deliver not his soul? Catholic Public Domain Version For what hope is there for the hypocrite, if he greedily plunders and God does not free his soul? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedWhat is the hope of the heathen who possesses riches at the time when God takes his soul? Lamsa Bible For though he has accumulated riches, what is the hope of the godless at the time when God takes away his life? OT Translations JPS Tanakh 1917For what is the hope of the godless, though he get him gain, When God taketh away his soul? Brenton Septuagint Translation For what is the hope of the ungodly, that he holds to it? will he indeed trust in the Lord and be saved? |