Modern Translations New International VersionWho gives the ibis wisdom or gives the rooster understanding? New Living Translation Who gives intuition to the heart and instinct to the mind? English Standard Version Who has put wisdom in the inward parts or given understanding to the mind? Berean Study Bible Who has put wisdom in the heart or given understanding to the mind? New American Standard Bible “Who has put wisdom in the innermost being, Or given understanding to the mind? NASB 1995 "Who has put wisdom in the innermost being Or given understanding to the mind? NASB 1977 “Who has put wisdom in the innermost being, Or has given understanding to the mind? Amplified Bible “Who has put wisdom in the innermost being [of man, or in the layers of clouds] Or given understanding to the mind [of man, or to the heavenly display]? Christian Standard Bible Who put wisdom in the heart or gave the mind understanding? Holman Christian Standard Bible Who put wisdom in the heart or gave the mind understanding? Contemporary English Version Did you teach birds to know that rain or floods are on their way? Good News Translation Who tells the ibis when the Nile will flood, or who tells the rooster that rain will fall? GOD'S WORD® Translation Who put wisdom in the heart or gave understanding to the mind? International Standard Version "Who sets wisdom within you, or imbues your mind with understanding? NET Bible Who has put wisdom in the heart, or has imparted understanding to the mind? Classic Translations King James BibleWho hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the heart? New King James Version Who has put wisdom in the mind? Or who has given understanding to the heart? King James 2000 Bible Who has put wisdom in the inward parts? or who has given understanding to the heart? New Heart English Bible Who has put wisdom in the inward parts? Or who has given understanding to the mind? World English Bible Who has put wisdom in the inward parts? Or who has given understanding to the mind? American King James Version Who has put wisdom in the inward parts? or who has given understanding to the heart? American Standard Version Who hath put wisdom in the inward parts? Or who hath given understanding to the mind? A Faithful Version Who has put wisdom in the inward parts? Or who has given understanding to the mind? Darby Bible Translation Who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the mind? English Revised Version Who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the mind? Webster's Bible Translation Who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the heart? Early Modern Geneva Bible of 1587Who hath put wisedome in the reines? Or who hath giuen the heart vnderstanding? Bishops' Bible of 1568 Who hath put wysdome in the reynes? or who hath geuen the heart vnderstanding? Coverdale Bible of 1535 Who geueth sure wisdome, or stedfast vnderstodinge? Literal Translations Literal Standard VersionWho has put wisdom in the inward parts? Or who has given understanding to the covered part? Young's Literal Translation Who hath put in the inward parts wisdom? Or who hath given To the covered part understanding? Smith's Literal Translation Who put wisdom in the reins? or who gave understanding to the mind? Catholic Translations Douay-Rheims BibleWho hath put wisdom in the heart of man? or who gave the cock understanding? Catholic Public Domain Version Who placed discernment in the guts of man, or who gave the rooster intelligence? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedWho set wisdom in a hiding place, or who gave vision to discernment? Lamsa Bible Who has put wisdom in the inward parts? Or who has given vision to understanding? OT Translations JPS Tanakh 1917Who hath put wisdom in the inward parts? Or who hath given understanding to the mind? Brenton Septuagint Translation And who has given to women skill in weaving, or knowledge of embroidery? |