Modern Translations New International VersionWho has the wisdom to count the clouds? Who can tip over the water jars of the heavens New Living Translation Who is wise enough to count all the clouds? Who can tilt the water jars of heaven English Standard Version Who can number the clouds by wisdom? Or who can tilt the waterskins of the heavens, Berean Study Bible Who has the wisdom to count the clouds? Or who can tilt the water jars of the heavens New American Standard Bible “Who can count the clouds by wisdom, And pour out the water jars of the heavens, NASB 1995 "Who can count the clouds by wisdom, Or tip the water jars of the heavens, NASB 1977 “Who can count the clouds by wisdom, Or tip the water jars of the heavens, Amplified Bible “Who can count the clouds by [earthly] wisdom, Or pour out the water jars of the heavens, Christian Standard Bible Who has the wisdom to number the clouds? Or who can tilt the water jars of heaven Holman Christian Standard Bible Who has the wisdom to number the clouds? Or who can tilt the water jars of heaven Contemporary English Version Can you count the clouds or pour out their water Good News Translation Who is wise enough to count the clouds and tilt them over to pour out the rain, GOD'S WORD® Translation Who is wise enough to count the clouds or pour out the water jars of heaven International Standard Version Who has the wisdom to be able to count the clouds, or to empty the water jars of heaven, NET Bible Who by wisdom can count the clouds, and who can tip over the water jars of heaven, Classic Translations King James BibleWho can number the clouds in wisdom? or who can stay the bottles of heaven, New King James Version Who can number the clouds by wisdom? Or who can pour out the bottles of heaven, King James 2000 Bible Who can number the clouds by wisdom? or who can pour out the water skins of heaven, New Heart English Bible Who can number the clouds by wisdom? Or who can pour out the bottles of the sky, World English Bible Who can number the clouds by wisdom? Or who can pour out the bottles of the sky, American King James Version Who can number the clouds in wisdom? or who can stay the bottles of heaven, American Standard Version Who can number the clouds by wisdom? Or who can pour out the bottles of heaven, A Faithful Version Who can number the clouds by wisdom; or who can pour out the bottles of the heavens, Darby Bible Translation Who numbereth the clouds with wisdom? or who poureth out the bottles of the heavens, English Revised Version Who can number the clouds by wisdom? or who can pour out the bottles of heaven, Webster's Bible Translation Who can number the clouds in wisdom? or who can stay the bottles of heaven, Early Modern Geneva Bible of 1587Who can nomber cloudes by wisedome? Or who can cause to cease the bottels of heaue, Bishops' Bible of 1568 Who numbreth the cloudes in wysdome? who stilleth the vehement waters of the heauen? Coverdale Bible of 1535 who nombreth the cloudes in wisdome? who stilleth ye vehement waters of the heaue? Literal Translations Literal Standard VersionWho numbers the clouds by wisdom? And the bottles of the heavens, "" Who causes to lie down, Young's Literal Translation Who doth number the clouds by wisdom? And the bottles of the heavens, Who doth cause to lie down, Smith's Literal Translation Who shall number the clouds in wisdom? and who shall cause the bottles of heaven to lie down? Catholic Translations Douay-Rheims BibleWho can declare the order of the heavens, or who can make the harmony of heaven to sleep? Catholic Public Domain Version Who can describe the rules of the heavens, or who can put to rest the harmony of heaven? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedWho numbered the clouds in his wisdom, and who established the pillars of Heaven? Lamsa Bible Who has numbered the clouds by his wisdom? And who has raised the pillars of heaven? OT Translations JPS Tanakh 1917Who can number the clouds by wisdom? Or who can pour out the bottles of heaven, Brenton Septuagint Translation And who is he that numbers the clouds in wisdom, and has bowed the heaven down to the earth? |