Modern Translations New International Versionthat God would be willing to crush me, to let loose his hand and cut off my life! New Living Translation I wish he would crush me. I wish he would reach out his hand and kill me. English Standard Version that it would please God to crush me, that he would let loose his hand and cut me off! Berean Study Bible that God would be willing to crush me, to unleash His hand and cut me off! New American Standard Bible “Oh, that God would decide to crush me, That He would let loose His hand and cut me off! NASB 1995 "Would that God were willing to crush me, That He would loose His hand and cut me off! NASB 1977 “Would that God were willing to crush me; That He would loose His hand and cut me off! Amplified Bible “I wish that it would please God to crush me, That He would let loose His hand and cut me off. Christian Standard Bible that he would decide to crush me, to unleash his power and cut me off! Holman Christian Standard Bible that He would decide to crush me, to unleash His power and cut me off! Contemporary English Version and do away with me. Good News Translation If only he would go ahead and kill me! GOD'S WORD® Translation that God would [finally] be willing to crush me, that he would reach out to cut me off. International Standard Version that God would just be willing to crush me; that he would let loose and eliminate me! NET Bible And that God would be willing to crush me, that he would let loose his hand and kill me. Classic Translations King James BibleEven that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off! New King James Version That it would please God to crush me, That He would loose His hand and cut me off! King James 2000 Bible Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off! New Heart English Bible even that it would please God to crush me; that he would let loose his hand, and cut me off. World English Bible even that it would please God to crush me; that he would let loose his hand, and cut me off! American King James Version Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off! American Standard Version Even that it would please God to crush me; That he would let loose his hand, and cut me off! A Faithful Version Even that it would please God to destroy me; that He would loose His hand and cut me off! Darby Bible Translation And that it would please +God to crush me, that he would let loose his hand and cut me off! English Revised Version Even that it would please God to crush me; that he would let loose his hand, and cut me off! Webster's Bible Translation Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off! Early Modern Geneva Bible of 1587That is, that God would destroy me: that he would let his hand go, and cut me off. Bishops' Bible of 1568 O that God would begin and smite me, that he would let his hand go and take me cleane away: Coverdale Bible of 1535 That he wolde begynne and smyte me: that he wolde let his honde go, & hew me downe. Literal Translations Literal Standard VersionThat God would please—and bruise me, "" Loose His hand and cut me off! Young's Literal Translation That God would please -- and bruise me, Loose His hand and cut me off! Smith's Literal Translation And God will, and he will crush me; will he let his hand remain, and will he cut me off? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd that he that hath begun may destroy me, that he may let loose his hand, and cut me off? Catholic Public Domain Version and that he who, at first, had crushed me, will let loose his hand and cut me down? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd God would be persuaded and would cleanse me and would stretch out his hand and he would perfect me? Lamsa Bible So that God would hearken to cleanse me, and to spread out his hand and make me whole; OT Translations JPS Tanakh 1917Even that it would please God to crush me; That He would let loose His hand, and cut me off! Brenton Septuagint Translation Let the Lord begin and wound me, but let him not utterly destroy me. |