John 14:18
Modern Translations
New International Version
I will not leave you as orphans; I will come to you.

New Living Translation
No, I will not abandon you as orphans—I will come to you.

English Standard Version
“I will not leave you as orphans; I will come to you.

Berean Study Bible
I will not leave you as orphans; I will come to you.

New American Standard Bible
“I will not leave you as orphans; I am coming to you.

NASB 1995
"I will not leave you as orphans; I will come to you.

NASB 1977
“I will not leave you as orphans; I will come to you.

Amplified Bible
“I will not leave you as orphans [comfortless, bereaved, and helpless]; I will come [back] to you.

Christian Standard Bible
“I will not leave you as orphans; I am coming to you.

Holman Christian Standard Bible
I will not leave you as orphans; I am coming to you.

Contemporary English Version
I won't leave you like orphans. I will come back to you.

Good News Translation
"When I go, you will not be left all alone; I will come back to you.

GOD'S WORD® Translation
"I will not leave you all alone. I will come back to you.

International Standard Version
I'm not going to forsake you like orphans. I will come back to you.

NET Bible
"I will not abandon you as orphans, I will come to you.
Classic Translations
King James Bible
I will not leave you comfortless: I will come to you.

New King James Version
I will not leave you orphans; I will come to you.

King James 2000 Bible
I will not leave you comfortless: I will come to you.

New Heart English Bible
I will not leave you orphans. I will come to you.

World English Bible
I will not leave you orphans. I will come to you.

American King James Version
I will not leave you comfortless: I will come to you.

American Standard Version
I will not leave you desolate: I come unto you.

A Faithful Version
I will not leave you orphans; I will come to you.

Darby Bible Translation
I will not leave you orphans, I am coming to you.

English Revised Version
I will not leave you desolate: I come unto you.

Webster's Bible Translation
I will not leave you comfortless; I will come to you.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
I will not leaue you fatherles: but I will come to you.

Bishops' Bible of 1568
I wyll not leaue you comfortlesse, but wyll come to you.

Coverdale Bible of 1535
I wil not leaue you cofortles, I come vnto you.

Tyndale Bible of 1526
I will not leave you comfortlesse: but will come vnto you.
Literal Translations
Literal Standard Version
I will not leave you bereaved, I come to you;

Berean Literal Bible
I will not leave you as orphans; I am coming to you.

Young's Literal Translation
'I will not leave you bereaved, I come unto you;

Smith's Literal Translation
I will not leave you orphans; I come to you.

Literal Emphasis Translation
I will not leave you orphans; I am coming to you.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I will not leave you orphans, I will come to you.

Catholic Public Domain Version
I will not leave you orphans. I will return to you.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
“I shall not leave you as orphans, for I shall come to you in a little while.”

Lamsa Bible
I will not leave you orphans, for I will come to you after a little while.

NT Translations
Anderson New Testament
I will not leave you orphans; I am coming to you.

Godbey New Testament
I will not leave you orphans: I am coming to you.

Haweis New Testament
I will not leave you orphans: I am coming to you.

Mace New Testament
I will not leave you orphans; I will come again to you.

Weymouth New Testament
I will not leave you bereaved: I am coming to you.

Worrell New Testament
I will not leave you orphans; I am coming to you.

Worsley New Testament
I will not leave you orphans: I will come to you.
















John 14:17
Top of Page
Top of Page