John 14
Literal Emphasis Translation Par ▾ 
1Let your heart not be troubled (latin-turbetur-upset root is disturbed); you believe unto God also believe unto Me. 2In the house of My Father, there are many rooms (monai, abiding-places, abodes, latin-mansiones- again a latin to kjv transliteration); and if not so, would I have said to you that I go to prepare a place for you? 3And if I go and prepare a place for you, I am coming again and will receive you to Myself, so that where I am, you also might be. 4And where I am going, you know the way.

5Thomas says to Him, Lord, we do not know where You are going; how are we able to know the way? 6Jesus says to him, I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father, except through Me.

7If you had known Me, you would have also known My Father; from now you know Him, and have seen Him.

8Philip says to Him, Lord, show us the Father and it is sufficient for us. 9Jesus says to him, Am I so long a time with you and you have not known Me, Philip? The one having seen Me has seen the Father; how do you say, Show us the Father? 10Do you not believe that I am in the Father and the Father is in Me? The sayings (rhemata) that I speak to you, I do not speak from Myself; however the Father abiding in Me does His works. 11Believe Me that I am in the Father and the Father in Me; however if not, believe because of the works themselves. 12Truly, truly I say to you, The one believing unto Me, the works that I do, that one also will do, and greater he will do than these, because I am going to the Father. 13And that which (whatsoever) you might ask in My name, this will I do, so that the Father might be glorified in the Son. 14If you ask Me anything in My name, I will do it.

15If you love Me, you will keep My commandments.

16And I will ask (asking from a preferred position) the Father, and He will give you another (another of the same kind) Paraclete (greek-Parakleton, One called to the aid/close side of another, Comforter, Helper, legal Advocate, Advisor, Entreater, to make a call from close-beside, latin-paracletum-counselor), so that He might be with you unto the age, 17The Spirit of truth, whom the world is not able to receive because it does not behold nor know Him. You know Him because He abides (remains) with (para-close beside) you, and will be in you.

18I will not leave you orphans; I am coming to you. 19Yet a little while and the world sees Me no longer, however you behold Me; because I live, you also will live. 20In that there day you will know that I am in My Father and you in Me, and I in you. 21The one having (holding, possessing) My commandments and keeping them, that one is the one loving Me; and the one loving Me will be loved by My Father; and I will love him and will make Myself apparent (visible, exhibited) to him. 22Judas, not the Iscariot, says to Him, Lord, what has happened that You are about to make Yourself apparent to us and not to the world? 23Jesus answered and said to him, If anyone loves Me, he will keep My word, and My Father will love him, and We will come to him, and will make an abode (monen, room, an abiding, latin-mansiones) with (para-close beside) him. 24The one not loving Me, does not keep My words; and the word that you hear is not Mine, but of the Father having sent Me.

25I have said these things to you, while abiding with (para-close beside) you; 26However the Paraclete, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, He will teach you all things and will bring to your remembrance all things that I have said to you.

27Peace I leave with you; My peace I give to you. Do not let your heart be troubled nor let it cower (shrink, be cowardly, be timid). 28You heard that I said to you, I am going away and I am coming to you. If you loved Me, you would have rejoiced that I am going to the Father, because the Father is greater than I. 29And now (presently) I have told you before it happens, so that when it shall happen, you might believe. 30I will no longer speak much with you; for the ruler of this world comes and he has nothing in Me; verbs}, this I do. Rise up, let us go from here. 31But so that the world might know that I love the Father, and just as the Father commands Me {possibly gives commands to Me- problem with 2 verbs}, this I do. Rise up, let us go from here.


John 13
Top of Page
Top of Page