Modern Translations New International Version"Righteous Father, though the world does not know you, I know you, and they know that you have sent me. New Living Translation “O righteous Father, the world doesn’t know you, but I do; and these disciples know you sent me. English Standard Version O righteous Father, even though the world does not know you, I know you, and these know that you have sent me. Berean Study Bible Righteous Father, although the world has not known You, I know You, and they know that You sent Me. New American Standard Bible “Righteous Father, although the world has not known You, yet I have known You; and these have known that You sent Me; NASB 1995 "O righteous Father, although the world has not known You, yet I have known You; and these have known that You sent Me; NASB 1977 “O righteous Father, although the world has not known Thee, yet I have known Thee; and these have known that Thou didst send Me; Amplified Bible “O just and righteous Father, although the world has not known You and has never acknowledged You [and the revelation of Your mercy], yet I have always known You; and these [believers] know [without any doubt] that You sent Me; Christian Standard Bible Righteous Father, the world has not known you. However, I have known you, and they have known that you sent me. Holman Christian Standard Bible Righteous Father! The world has not known You. However, I have known You, and these have known that You sent Me. Contemporary English Version Good Father, the people of this world don't know you. But I know you, and my followers know that you sent me. Good News Translation Righteous Father! The world does not know you, but I know you, and these know that you sent me. GOD'S WORD® Translation Righteous Father, the world didn't know you. Yet, I knew you, and these [disciples] have known that you sent me. International Standard Version "Righteous Father, the world has never known you. Yet I have known you, and these men have known that you sent me. NET Bible Righteous Father, even if the world does not know you, I know you, and these men know that you sent me. Classic Translations King James BibleO righteous Father, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me. New King James Version O righteous Father! The world has not known You, but I have known You; and these have known that You sent Me. King James 2000 Bible O righteous Father, the world has not known you: but I have known you, and these have known that you have sent me. New Heart English Bible Righteous Father, the world hasn't known you, but I knew you; and these knew that you sent me. World English Bible Righteous Father, the world hasn't known you, but I knew you; and these knew that you sent me. American King James Version O righteous Father, the world has not known you: but I have known you, and these have known that you have sent me. American Standard Version O righteous Father, the world knew thee not, but I knew thee; and these knew that thou didst send me; A Faithful Version Righteous Father, the world has not known You; but I have known You, and these have known that You did send Me. Darby Bible Translation Righteous Father, -- and the world has not known thee, but I have known thee, and these have known that thou hast sent me. English Revised Version O righteous Father, the world knew thee not, but I knew thee; and these knew that thou didst send me; Webster's Bible Translation O righteous Father, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me. Early Modern Geneva Bible of 1587O righteous Father, the worlde also hath not knowen thee, but I haue knowen thee, and these haue knowen, that thou hast sent me. Bishops' Bible of 1568 O ryghteous father, the worlde Coverdale Bible of 1535 Righteous father, the worlde hath not knowne ye, but I haue knowne ye: and these haue knowne, that thou hast sent me. Tyndale Bible of 1526 O ryghteous father ye very worlde hath not knowen the: but I have knowen the and these have knowen that thou hast sent me. Literal Translations Literal Standard VersionRighteous Father, also the world did not know You, and I knew You, and these have known that You sent Me, Berean Literal Bible Righteous Father, although the world has not known You, yet I have known You, and these have known that You sent Me. Young's Literal Translation 'Righteous Father, also the world did not know Thee, and I knew Thee, and these have known that Thou didst send me, Smith's Literal Translation O just Father, the world knew thee not: but I knew thee, and these knew that thou didst send me. Literal Emphasis Translation Righteous Father, and the world has not known You, however I have known You, and these have known that You have sent Me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleJust Father, the world hath not known thee; but I have known thee: and these have known that thou hast sent me. Catholic Public Domain Version Father most just, the world has not known you. But I have known you. And these have known that you sent me. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“My Righteous Father, although the world has not known you, I have known you, and these have known that you have sent Me.” Lamsa Bible O my righteous Father, the world did not know you, but I have known you; and these have known that you have sent me. NT Translations Anderson New TestamentRighteous Father, though the world has not known thee, yet I have known thee, and these have known that thou hast sent me. Godbey New Testament Haweis New Testament Righteous Father! though the world hath not known thee, yet I have known thee, and these have known that thou hast sent me. Mace New Testament O righteous father, the world hath not known thee; but I have known thee, and these have known that thou hast sent me. Weymouth New Testament And, righteous Father, though the world has failed to recognize Thee, I have known Thee, and these have perceived that Thou didst send me. Worrell New Testament Worsley New Testament O |