Modern Translations New International VersionMeanwhile his disciples urged him, "Rabbi, eat something." New Living Translation Meanwhile, the disciples were urging Jesus, “Rabbi, eat something.” English Standard Version Meanwhile the disciples were urging him, saying, “Rabbi, eat.” Berean Study Bible Meanwhile the disciples urged Him, “Rabbi, eat something.” New American Standard Bible Meanwhile the disciples were urging Him, saying, “Rabbi, eat something.” NASB 1995 Meanwhile the disciples were urging Him, saying, "Rabbi, eat." NASB 1977 In the meanwhile the disciples were requesting Him, saying, “Rabbi, eat.” Amplified Bible Meanwhile, the disciples were urging Jesus [to have a meal], saying, “Rabbi (Teacher), eat.” Christian Standard Bible In the meantime the disciples kept urging him, “Rabbi, eat something.” Holman Christian Standard Bible In the meantime the disciples kept urging Him, "Rabbi, eat something." Contemporary English Version While this was happening, Jesus' disciples were saying to him, "Teacher, please eat something." Good News Translation In the meantime the disciples were begging Jesus, "Teacher, have something to eat!" GOD'S WORD® Translation Meanwhile, the disciples were urging him, "Rabbi, have something to eat." International Standard Version Meanwhile, the disciples were urging him, "Rabbi, have something to eat." NET Bible Meanwhile the disciples were urging him, "Rabbi, eat something." Classic Translations King James BibleIn the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat. New King James Version In the meantime His disciples urged Him, saying, “Rabbi, eat.” King James 2000 Bible In the meanwhile his disciples besought him, saying, Teacher, eat. New Heart English Bible In the meanwhile, the disciples urged him, saying, "Rabbi, eat." World English Bible In the meanwhile, the disciples urged him, saying, "Rabbi, eat." American King James Version In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat. American Standard Version In the mean while the disciples prayed him, saying, Rabbi, eat. A Faithful Version But in the meantime, the disciples were urging Him, saying, "Rabbi, eat." Darby Bible Translation But meanwhile the disciples asked him saying, Rabbi, eat. English Revised Version In the mean while the disciples prayed him, saying, Rabbi, eat. Webster's Bible Translation In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat. Early Modern Geneva Bible of 1587In the meane while, the disciples prayed him, saying, Master, eate. Bishops' Bible of 1568 In the meane whyle his disciples prayed hym, saying: Maister, eate. Coverdale Bible of 1535 In the meane whyle his disciples prayed him, and sayde: Master, eate. Tyndale Bible of 1526 And in ye meane while his disciples prayed him sayinge: Master eate. Literal Translations Literal Standard VersionAnd in the meanwhile His disciples were asking Him, saying, “Rabbi, eat”; Berean Literal Bible But in the meantime the disciples were asking Him, saying, "Rabbi, eat." Young's Literal Translation And in the meanwhile his disciples were asking him, saying, 'Rabbi, eat;' Smith's Literal Translation And in the mean time the disciples asked him, saying, Rabbi, eat. Literal Emphasis Translation In the meantime the disciples were asking Him, saying, Rabbi, eat. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIn the mean time the disciples prayed him, saying: Rabbi, eat. Catholic Public Domain Version Meanwhile, the disciples petitioned him, saying, “Rabbi, eat.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd in the midst of these things his disciples were begging him and were saying to him, “Our Master, eat.” Lamsa Bible During the interval his disciples begged him, saying, Teacher, eat. NT Translations Anderson New TestamentIn the mean time, the disciples besought him, saying: Rabbi, eat. Godbey New Testament Meanwhile His disciples were asking Him, saying, Master eat. Haweis New Testament In the mean time his disciples invited him, saying, Rabbi, eat. Mace New Testament In the mean while his disciples invited him, saying, pray master, eat. Weymouth New Testament Meanwhile the disciples were urging Jesus. "Rabbi," they said, "eat something." Worrell New Testament In the meantime the disciples were entreating Him, saying, "Rabbi, eat." Worsley New Testament In the mean time his disciples addressed Him, saying, Master, eat. |