Modern Translations New International VersionThe teachers of the law and the Pharisees brought in a woman caught in adultery. They made her stand before the group New Living Translation As he was speaking, the teachers of religious law and the Pharisees brought a woman who had been caught in the act of adultery. They put her in front of the crowd. English Standard Version The scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery, and placing her in the midst Berean Study Bible The scribes and Pharisees, however, brought to Him a woman caught in adultery. They made her stand before them New American Standard Bible Now the scribes and the Pharisees brought a woman caught in the act of adultery, and after placing her in the center of the courtyard, NASB 1995 The scribes and the Pharisees brought a woman caught in adultery, and having set her in the center of the court, NASB 1977 And the scribes and the Pharisees brought a woman caught in adultery, and having set her in the midst, Amplified Bible Now the scribes and Pharisees brought a woman who had been caught in adultery. They made her stand in the center of the court, Christian Standard Bible Then the scribes and the Pharisees brought a woman caught in adultery, making her stand in the center. Holman Christian Standard Bible Then the scribes and the Pharisees brought a woman caught in adultery, making her stand in the center. " Contemporary English Version The Pharisees and the teachers of the Law of Moses brought in a woman who had been caught in bed with a man who wasn't her husband. They made her stand in the middle of the crowd. Good News Translation The teachers of the Law and the Pharisees brought in a woman who had been caught committing adultery, and they made her stand before them all. GOD'S WORD® Translation The scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught committing adultery. They made her stand in front of everyone International Standard Version But the scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery. After setting her before them, NET Bible The experts in the law and the Pharisees brought a woman who had been caught committing adultery. They made her stand in front of them Classic Translations King James BibleAnd the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery; and when they had set her in the midst, New King James Version Then the scribes and Pharisees brought to Him a woman caught in adultery. And when they had set her in the midst, King James 2000 Bible And the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery; and when they had set her in the midst, New Heart English Bible Then the scribes and the Pharisees brought a woman taken in adultery, and having set her in the midst, World English Bible The scribes and the Pharisees brought a woman taken in adultery. Having set her in the midst, American King James Version And the scribes and Pharisees brought to him a woman taken in adultery; and when they had set her in the middle, American Standard Version And the scribes and the Pharisees bring a woman taken in adultery; and having set her in the midst, A Faithful Version Then the scribes and the Pharisees brought to Him a woman who had been taken in adultery; and after setting her in the center, Darby Bible Translation And the scribes and the Pharisees bring [to him] a woman taken in adultery, and having set her in the midst, English Revised Version And the scribes and the Pharisees bring a woman taken in adultery; and having set her in the midst, Webster's Bible Translation And the scribes and Pharisees brought to him a woman taken in adultery: and when they had set her in the midst, Early Modern Geneva Bible of 1587Then the Scribes, & the Pharises brought vnto him a woman, taken in adulterie, and set her in the middes, Bishops' Bible of 1568 And the scribes and pharisees brought vnto hym a woman taken in adulterie, & when they had set her in the middes, Coverdale Bible of 1535 And ye scrybes and Pharises brought vnto him a woman taken in aduoutrye, and set her there openly, Tyndale Bible of 1526 And the scribes and ye pharises brought vnto him a woman taken in advoutry and set hyr in the myddes Literal Translations Literal Standard Versionand the scribes and the Pharisees bring to Him a woman having been taken in adultery, and having set her in the midst, Berean Literal Bible Now the scribes and the Pharisees bring to Him a woman having been caught in adultery, and having set her in the midst, Young's Literal Translation and the scribes and the Pharisees bring unto him a woman having been taken in adultery, and having set her in the midst, Smith's Literal Translation And the scribes and Pharisees brought him a woman taken in adultery; and having set her in the midst, Literal Emphasis Translation And the scribes and the Pharisees bring to Him a woman having been caught upon adultery and having stood her in the midst, Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the scribes and the Pharisees bring unto him a woman taken in adultery: and they set her in the midst, Catholic Public Domain Version Now the scribes and Pharisees brought forward a woman caught in adultery, and they stood her in front of them. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut the Scribes and the Pharisees brought a women who had been seized in adultery, and when they stood her in the midst, Lamsa Bible Then the scribes and the Pharisees brought a woman who was caught in adultery; and they made her to stand in the midst. NT Translations Anderson New TestamentAnd the scribes and Pharisees brought to him a woman who had been detected in adultery; and they made her stand in the midst, Godbey New Testament Haweis New Testament Then the scribes and Pharisees brought to him a woman caught in adultery; and placing her in the midst, Mace New Testament then the Scribes and Pharisees brought a woman surprized in adultery; and when they had set her in the middle of the assembly, Weymouth New Testament and was teaching them when the Scribes and the Pharisees brought to Him a woman who had been found committing adultery. They made her stand in the centre of the court, and they put the case to Him. Worrell New Testament And the scribes and the Pharisees bring to Him a woman taken in adultery; and, having placed her in the midst, Worsley New Testament And the scribes and pharisees brought to Him a woman taken in adultery; |