Lexical Summary agó: To lead, bring, carry, guide Original Word: ἄγω Strong's Exhaustive Concordance be, bring forth, carry, let go. A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce -- be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. verb Definition to lead, bring, carry NASB Translation arrest (1), bring (11), bringing (3), brought (26), go (5), going (2), lead (1), leads (1), led (12), led away (1), session (1), taking (1), took away (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 71: ἄγωἄγω; imperfect ἦγον; future ἄξω; 2 aorist ἤγαγον, infinitive ἀγαγεῖν (more rarely 1 aorist ᾖξα, in ἐπάγω 2 Peter 2:5); passive, present ά᾿γομαι; imperfect ἠγόμην; 1 aorist ἤχθην; 1 future ἀχθήσομαι; (from Homer down); to drive, lead. 1. properly (A. V. ordinarily, to bring); a. to lead by laying hold of, and in this way to bring to the point of destination: of an animal, Matthew 21:7; Luke 19:35; Mark 11:7 (T Tr WH φέρουσιν); (Luke 19:30); τινα followed by εἰς with the accusative of place, Luke 4:9 (others refer this to 2 c.); Luke 10:34; (ἤγαγον καί εἰσήγαγον, Luke 22:54); John 18:28; Acts 6:12; Acts 9:2; Acts 17:5 (R G); b. to lead by accompanying to (into) any place: εἰς, Acts 11:26 (Acts 11:25); ἕως, Acts 17:15; πρός τινα, to persons, John 1:42 (John 1:43); c. to lead with oneself, attach to oneself as an attendant: τινα, 2 Timothy 4:11; 1 Thessalonians 4:14 (Josephus, Antiquities 10, 9, 6 ἀπῆρεν εἰς τήν Αἴγυπτον ἀγών καί Ιερεμιαν). Some refer Acts 21:16 to this head, resolving it ἄγοντες Μνάσωνα παρ' ᾧ ξενισθῶμεν, but incorrectly, see Winers Grammar (and Buttmann) as above. d. to conduct, bring: τινα (Luke 19:27); John 7:45; (John 19:4, 13); Acts 5:21, 26,( e. to lead away, to a court of justice, magistrate, etc.: simply, Mark 13:11; (Acts 25:17); ἐπί with the accusative, Matthew 10:18; Luke 21:12 (T Tr WH ἀπαγομένους; (Luke 23:1); Acts (Acts 9:21); Acts 18:12; (often in Attic); (πρός with the accusative, John 18:13 L T Tr WH); to punishment: simply (2 Macc. 6:29 2Macc. 7:18, etc.), John 19:16 Griesbach (R καί ἀπήγαγον, which L T Tr WH have expunged); with the telic infinitive, Luke 23:32; (followed by ἵνα, Mark 15:20 Lachmann); ἐπί σφαγήν, Acts 8:32 (ἐπί θανάτῳ, Xenophon, mem. 4, 4, 3; an. 1, 6, 10). 2. tropically, a. to lead, guide, direct: John 10:16; εἰς μετάνοιαν, Romans 2:4. b. to lead through, conduct, to something, become the author of good or of evil to some one: εἰς δόξαν, Hebrews 2:10 (εἰς (others, ἐπί) καλοκἀγαθίαν, Xenophon, mem. 1, 6, 14; εἰς δουλείαν, Demosthenes, p. 213, 28). c. to more, impel, of forces and influences affecting the mind: Luke 4:1 (where read ἐν τῇ ἐρήμῳ (with L text T Tr WH)); πνεύματι Θεοῦ ἄγεσθαι, Romans 8:14; Galatians 5:18; ἐπιθυμίαις, 2 Timothy 3:6; simply, urged on by blind impulse, 1 Corinthians 12:2 — unless impelled by Satan's influence be preferable, cf. 1 Corinthians 10:20; Ephesians 2:2; (Buttmann, 383f (328f)). 3. to pass a day, keep or celebrate a feast, etc.: τρίτην ἡμέραν ἄγει namely, ὁ Ἰσραήλ, Luke 24:21 (others (see Meyer) supply αὐτός or ὁ Ἰησοῦς; still others take ἄγει as impersonal, one passes, Vulg.tertiadiesest; see Buttmann, 134 (118)); γενεσίων ἀγομένων, Matthew 14:6 R G; ἀγοραῖοι (which see, 2), Acts 19:38; often in the O. T. Apocrypha (cf. Wahl, Claris Apocr. under the word ἄγω, 3), in Herodotus and Attic writers. 4. intransitive, to go, depart (Winers Grammar, § 38, 1, p. 251 (236); (Buttmann, 144 (126))): ἄγωμεν let us go, Matthew 26:46; Mark 14:42; John 14:31; πρός τινα, John 11:15; εἰς with the accusative of place, Mark 1:38; John 11:7 (Epictetus diss. 3, 22, 55 ἄγωμεν, ἐπί τόν ἀνθύπατον); (followed by ἵνα, John 11:16. Compare: ἀνάγω, ἐπανάγω, ἀπάγω, συναπάγω, διάγω, εἰσάγω, παρεισάγω, ἐξάγω, ἐπάγω, κατάγω, μετάγω παράγω, περιάγω, προάγω, προσάγω, συνάγω, ἐπισυνάγω, ὑπάγω. Synonym: cf. Schmidt, chapter 105.) Strong’s Greek 71 (ἄγω, with cognates such as ἀγαγεῖν, ἀχθῆναι, ἄγωμεν, etc.) threads through the New Testament as the vocabulary of movement under authority. Whether people, animals, or events are being escorted, compelled, or graciously guided, every occurrence draws attention to the One who ultimately directs history and discipleship. Narrative Leading in the Gospels • Physical relocation marks key moments of revelation. The Spirit “led” Jesus into the wilderness for testing (Luke 4:1). Imperatives of Discipleship Jesus repeatedly presses His followers with the first-person plural imperative: “Rise, let us go” (Matthew 26:46; Mark 14:42; John 14:31). The form is communal—He does not merely issue commands but invites partnership in active obedience. Guidance by the Holy Spirit The term shifts from physical to spiritual leadership in Pauline theology. The contrast appears in 1 Corinthians 12:2 where former idolaters “were being led astray,” illustrating the decisive change of master that conversion entails. Apostolic Mission and Legal Encounters in Acts Luke employs ἄγω almost twenty times to chart the Church’s expansion amid opposition. The verb thus becomes a narrative hinge between earthly tribunals and heavenly mandate. Christological Fulfilment and Salvation History Hebrews anchors the word in atonement: the Father perfected the Author of salvation “in bringing many sons to glory” (Hebrews 2:10). Similarly, eschatological comfort rests on it: “God will bring with Jesus those who have fallen asleep in Him” (1 Thessalonians 4:14). The same verb that describes guards escorting a prisoner also declares the Shepherd’s victorious return with His flock. Ethical Warnings and Pastoral Care James twice opens admonitions with the vocative “Come now” (James 4:13; 5:1), urging self-sufficient merchants and oppressors to see where their chosen path leads. 2 Timothy contrasts profitable service (“Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you,” 2 Timothy 4:11) with false teachers who “captivate weak women...being led astray” (2 Timothy 3:6). Cultural and Historical Resonance In classical usage ἄγω described processions, military deployment, and the leading of sacrificial animals. New Testament writers tap these connotations: Practical Ministry Application 1. Leadership derives from following: before believers can lead others, they must themselves be “led by the Spirit.” Conclusion From the wilderness to glory, from human tribunals to the throne of God, ἄγω testifies that every path is under the hand of the One who “works out everything according to the counsel of His will.” The New Testament invites believers to discern who or what is doing the leading—and to choose daily to be led by the Spirit who guides into truth and triumph. Englishman's Concordance Matthew 10:18 V-FIP-2PGRK: καὶ βασιλεῖς ἀχθήσεσθε ἕνεκεν ἐμοῦ NAS: and you will even be brought before KJV: And ye shall be brought before INT: and kings you will be brought on account of me Matthew 21:2 V-AMA-2P Matthew 21:7 V-AIA-3P Matthew 26:46 V-PSA-1P Mark 1:38 V-PSA-1P Mark 13:11 V-PSA-3P Mark 14:42 V-PSA-1P Luke 4:1 V-IIM/P-3S Luke 4:9 V-AIA-3S Luke 4:29 V-AIA-3P Luke 4:40 V-AIA-3P Luke 10:34 V-AIA-3S Luke 18:40 V-ANP Luke 19:27 V-AMA-2P Luke 19:30 V-AMA-2P Luke 19:35 V-AIA-3P Luke 22:54 V-AIA-3P Luke 23:1 V-AIA-3P Luke 23:32 V-IIM/P-3P Luke 24:21 V-PIA-3S John 1:42 V-AIA-3S John 7:45 V-AIA-2P John 8:3 V-PIA-3P John 9:13 V-PIA-3P John 10:16 V-ANA Strong's Greek 71 |