John 8:33
Modern Translations
New International Version
They answered him, "We are Abraham's descendants and have never been slaves of anyone. How can you say that we shall be set free?"

New Living Translation
“But we are descendants of Abraham,” they said. “We have never been slaves to anyone. What do you mean, ‘You will be set free’?”

English Standard Version
They answered him, “We are offspring of Abraham and have never been enslaved to anyone. How is it that you say, ‘You will become free’?”

Berean Study Bible
“We are Abraham’s descendants,” they answered. “We have never been slaves to anyone. How can You say we will be set free?”

New American Standard Bible
They answered Him, “We are Abraham’s descendants and have never been enslaved to anyone; how is it that You say, ‘You will become free’?”

NASB 1995
They answered Him, "We are Abraham's descendants and have never yet been enslaved to anyone; how is it that You say, 'You will become free '?"

NASB 1977
They answered Him, “We are Abraham’s offspring, and have never yet been enslaved to anyone; how is it that You say, ‘You shall become free’?”

Amplified Bible
They answered Him, “We are Abraham’s descendants and have never been enslaved to anyone. What do You mean by saying, ‘You will be set free’?”

Christian Standard Bible
“We are descendants of Abraham,” they answered him, “and we have never been enslaved to anyone. How can you say, ‘You will become free’? ”

Holman Christian Standard Bible
We are descendants of Abraham," they answered Him, "and we have never been enslaved to anyone. How can You say, You will become free?"

Contemporary English Version
They answered, "We are Abraham's children! We have never been anyone's slaves. How can you say we will be set free?"

Good News Translation
"We are the descendants of Abraham," they answered, "and we have never been anybody's slaves. What do you mean, then, by saying, 'You will be free'?"

GOD'S WORD® Translation
They replied to Jesus, "We are Abraham's descendants, and we've never been anyone's slaves. So how can you say that we will be set free?"

International Standard Version
They replied to him, "We are Abraham's descendants and have never been slaves to anybody. So how can you say, 'You will be set free'?"

NET Bible
"We are descendants of Abraham," they replied, "and have never been anyone's slaves! How can you say, 'You will become free'?"
Classic Translations
King James Bible
They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free?

New King James Version
They answered Him, “We are Abraham’s descendants, and have never been in bondage to anyone. How can You say, ‘You will be made free’?”

King James 2000 Bible
They answered him, We are Abraham's descendants, and were never in bondage to any man: how say you, You shall be made free?

New Heart English Bible
They answered him, "We are Abraham's descendants, and have never been in bondage to anyone. How can you say, 'You will be made free?'"

World English Bible
They answered him, "We are Abraham's seed, and have never been in bondage to anyone. How do you say, 'You will be made free?'"

American King James Version
They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how say you, You shall be made free?

American Standard Version
They answered unto him, We are Abraham's seed, and have never yet been in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free?

A Faithful Version
They answered Him, "We are Abraham's seed, and have never been in bondage to anyone. What do You mean by saying, 'You shall become free'?"

Darby Bible Translation
They answered him, We are Abraham's seed, and have never been under bondage to any one; how sayest thou, Ye shall become free?

English Revised Version
They answered unto him, We be Abraham's seed, and have never yet been in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free?

Webster's Bible Translation
They answered him, We are Abraham's offspring, and were never in bondage to any man: how sayest thou, Ye shall be made free?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
They answered him, Wee be Abrahams seede, and were neuer bonde to any man: why sayest thou then, Ye shalbe made free?

Bishops' Bible of 1568
They aunswered hym: We be Abrahams seede, and were neuer bonde to any man: howe sayest thou then, ye shalbe made free?

Coverdale Bible of 1535
Then answered they him: We are Abrahams sede, we were neuer bonde to eny man, how sayest thou then: Ye shal be fre?

Tyndale Bible of 1526
They answered him: We be Abrahams seede and were never bonde to eny man: why sayest thou then ye shalbe made fre.
Literal Translations
Literal Standard Version
They answered Him, “We are seed of Abraham; and we have been servants to no one at any time; how do You say—You will become free?”

Berean Literal Bible
They answered unto Him, "We are Abraham's seed, and to no one ever have we been under bondage. How do You say, 'You will become free'?"

Young's Literal Translation
They answered him, 'Seed of Abraham we are; and to no one have we been servants at any time; how dost thou say -- Ye shall become free?'

Smith's Literal Translation
They answered him, We are Abraham's seed, and have never served any; how sayest thou, That ye shall be free?

Literal Emphasis Translation
They answered to Him, We are Abraham’s seed and we have never been under bondage to anyone; how do You say, You will become free ones?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
They answered him: We are the seed of Abraham, and we have never been slaves to any man: how sayest thou: you shall be free?

Catholic Public Domain Version
They answered him: “We are the offspring of Abraham, and we have never been a slave to anyone. How can you say, ‘You shall be set free?’ ”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And they were saying to him, “We are the seed of Abraham, and never have we served in bondage to a man; how do you say, “You shall be children of liberty”?

Lamsa Bible
They said to him, We are the seed of Abraham, and we have never been enslaved to any man; how do you say, You will be free sons?

NT Translations
Anderson New Testament
They answered him: We are the posterity of Abraham, and have never been in bondage to any one. How say you, You shall be made free?

Godbey New Testament
They responded to Him, we are the seed of Abraham, and have never been in bondage to any one: How do You say, that you shall be free?

Haweis New Testament
They answered him, We are Abraham?s seed, and never were in bondage to any man: how sayest thou, That we shall be made free?

Mace New Testament
they answered him, we are Abraham's offspring, and were never slaves to any man: why then do you say, "ye shall be made free?"

Weymouth New Testament
"We are descendants of Abraham," they answered, "and have never at any time been in slavery to any one. What do those words of yours mean, 'You shall become free'?"

Worrell New Testament
They answered Him, "We are Abraham's seed, and to no one have we at any time been in bondage; how sayest Thou, 'Ye shall be made free?'

Worsley New Testament
They answered Him, We are the seed of Abraham, and never were slaves to any one, how then dost thou say, Ye shall be made free?
















John 8:32
Top of Page
Top of Page