Jonah 2:4
Modern Translations
New International Version
I said, 'I have been banished from your sight; yet I will look again toward your holy temple.'

New Living Translation
Then I said, ‘O LORD, you have driven me from your presence. Yet I will look once more toward your holy Temple.’

English Standard Version
Then I said, ‘I am driven away from your sight; yet I shall again look upon your holy temple.’

Berean Study Bible
At this, I said, ‘I have been banished from Your sight; yet I will look once more toward Your holy temple.’

New American Standard Bible
“So I said, ‘I have been cast out of Your sight. Nevertheless I will look again toward Your holy temple.’

NASB 1995
"So I said, 'I have been expelled from Your sight. Nevertheless I will look again toward Your holy temple.'

NASB 1977
“So I said, ‘I have been expelled from Thy sight. Nevertheless I will look again toward Thy holy temple.’

Amplified Bible
“Then I said, ‘I have been cast out of Your sight. Nevertheless I will look again toward Your holy temple.’

Christian Standard Bible
And I said, “I have been banished from your sight, yet I will look once more toward your holy temple.”

Holman Christian Standard Bible
But I said: I have been banished from Your sight, yet I will look once more toward Your holy temple.

Contemporary English Version
I thought I was swept away from your sight, never again to see your holy temple.

Good News Translation
I thought I had been banished from your presence and would never see your holy Temple again.

GOD'S WORD® Translation
"Then I thought, 'I have been banished from your sight. Will I ever see your holy temple again?'

International Standard Version
So I told myself, 'I have been driven away from you. How will I again gaze on your holy Temple?'

NET Bible
I thought I had been banished from your sight, that I would never again see your holy temple!
Classic Translations
King James Bible
Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.

New King James Version
Then I said, ‘I have been cast out of Your sight; Yet I will look again toward Your holy temple.’

King James 2000 Bible
Then I said, I am cast out of your sight; yet I will look again toward your holy temple.

New Heart English Bible
I said, 'I have been banished from your sight; yet I will look again toward your holy temple.'

World English Bible
I said, 'I have been banished from your sight; yet I will look again toward your holy temple.'

American King James Version
Then I said, I am cast out of your sight; yet I will look again toward your holy temple.

American Standard Version
And I said, I am cast out from before thine eyes; Yet I will look again toward thy holy temple.

A Faithful Version
Then I said, 'I am cast off from Your eyes, yet I will look again toward Your holy temple. '

Darby Bible Translation
And I said, I am cast out from before thine eyes, Yet will I look again toward thy holy temple.

English Revised Version
And I said, am cast out from before thine eyes; yet I will look again toward thy holy temple.

Webster's Bible Translation
Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again towards thy holy temple.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then I saide, I am cast away out of thy sight: yet will I looke againe towarde thine holy Temple.

Bishops' Bible of 1568
And I saide: I am cast away out of thy sight, yet wyll I loke againe toward thyne holy temple.

Coverdale Bible of 1535
I thought that I had bene cast awaye out of thy sight: but I wil yet agayne loke towarde thy holy temple.

Tyndale Bible of 1526
and I thought yt I had bene cast awaye out of thy sight. But I will yet agayne loke towarde thy holy temple.
Literal Translations
Literal Standard Version
And I said: I have been cast out from before Your eyes "" (Yet I add to look to Your holy temple!)

Young's Literal Translation
And I -- I said: I have been cast out from before Thine eyes, (Yet I add to look unto Thy holy temple!)

Smith's Literal Translation
And I said, I was driven from before thine eyes; yet I shall add to look to thy holy temple.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I said: I am cast away out of the sight of thy eyes: but yet I shall see thy holy temple again.

Catholic Public Domain Version
And I said: I am expelled from the sight of your eyes. Yet, truly, I will see your holy temple again.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
But I said: ‘I am removed far from before your eyes, even now I continue to see your holy temple

Lamsa Bible
Then I said, I am cast afar out of thy sight; yet now I will see again thy holy temple.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And I said: 'I am cast out From before Thine eyes'; Yet I will look again Toward Thy holy temple.

Brenton Septuagint Translation
And I said, I am cast out of thy presence: shall I indeed look again toward thy holy temple?
















Jonah 2:3
Top of Page
Top of Page