|
|
Jonah 3 Parallel Bible Translations
|
BSB_STRONGS BSB with Strong's |
ESV English Standard Version |
KJV King James Version |
NASB New American Standard Bible |
NIV New International Version |
|
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Then the word of the LORD came to Jonah a second time: | Then the word of the LORD came to Jonah the second time, saying, | And the word of the LORD came unto Jonah the second time, saying, | Now the word of the LORD came to Jonah the second time, saying, | Then the word of the LORD came to Jonah a second time: |
| 2 | “Get up! Go to the great city of Nineveh and proclaim to it the message that I give you.” | “Arise, go to Nineveh, that great city, and call out against it the message that I tell you.” | Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee. | “Arise, go to Nineveh, the great city, and proclaim to it the proclamation which I am going to tell you.” | “Go to the great city of Nineveh and proclaim to it the message I give you.” |
| 3 | This time Jonah got up and went to Nineveh, in accordance with the word of the LORD. Now Nineveh was an exceedingly great city, requiring a three-day journey. | So Jonah arose and went to Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceedingly great city, three days’ journey in breadth. | So Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceeding great city of three days' journey. | So Jonah got up and went to Nineveh according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceedingly large city, a three days’ walk. | Jonah obeyed the word of the LORD and went to Nineveh. Now Nineveh was a very large city; it took three days to go through it. |
| 4 | On the first day of his journey, Jonah set out into the city and proclaimed, “Forty more days and Nineveh will be overturned!” | Jonah began to go into the city, going a day’s journey. And he called out, “Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown!” | And Jonah began to enter into the city a day's journey, and he cried, and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown. | Then Jonah began to go through the city one day’s walk; and he cried out and said, “Forty more days, and Nineveh will be overthrown.” | Jonah began by going a day’s journey into the city, proclaiming, “Forty more days and Nineveh will be overthrown.” |
| 5 | And the Ninevites believed God. They proclaimed a fast and dressed in sackcloth, from the greatest of them to the least. | And the people of Nineveh believed God. They called for a fast and put on sackcloth, from the greatest of them to the least of them. | So the people of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them. | Then the people of Nineveh believed in God; and they called a fast and put on sackcloth, from the greatest to the least of them. | The Ninevites believed God. A fast was proclaimed, and all of them, from the greatest to the least, put on sackcloth. |
| 6 | When word reached the king of Nineveh, he got up from his throne, took off his royal robe, covered himself with sackcloth, and sat in ashes. | The word reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, removed his robe, covered himself with sackcloth, and sat in ashes. | For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered <i>him</i> with sackcloth, and sat in ashes. | When the word reached the king of Nineveh, he got up from his throne, removed his robe from himself, covered <i>himself</i> with sackcloth, and sat on the dust. | When Jonah’s warning reached the king of Nineveh, he rose from his throne, took off his royal robes, covered himself with sackcloth and sat down in the dust. |
| 7 | Then he issued a proclamation in Nineveh: “By the decree of the king and his nobles: Let no man or beast, herd or flock, taste anything at all. They must not eat or drink. | And he issued a proclamation and published through Nineveh, “By the decree of the king and his nobles: Let neither man nor beast, herd nor flock, taste anything. Let them not feed or drink water, | And he caused <i>it</i> to be proclaimed and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste any thing: let them not feed, nor drink water: | And he issued a proclamation, and it said, “In Nineveh by the decree of the king and his nobles: No person, animal, herd, or flock is to taste anything. They are not to eat, or drink water. | This is the proclamation he issued in Nineveh: “By the decree of the king and his nobles: Do not let people or animals, herds or flocks, taste anything; do not let them eat or drink. |
| 8 | Furthermore, let both man and beast be covered with sackcloth, and have everyone call out earnestly to God. Let each one turn from his evil ways and from the violence in his hands. | but let man and beast be covered with sackcloth, and let them call out mightily to God. Let everyone turn from his evil way and from the violence that is in his hands. | But let man and beast be covered with sackcloth, and cry mightily unto God: yea, let them turn every one from his evil way, and from the violence that <i>is</i> in their hands. | But <i>every</i> person and animal must be covered with sackcloth; and <i>people</i> are to call on God vehemently, and they are to turn, each one from his evil way, and from the violence which is in their hands. | But let people and animals be covered with sackcloth. Let everyone call urgently on God. Let them give up their evil ways and their violence. |
| 9 | Who knows? God may turn and relent; He may turn from His fierce anger, so that we will not perish.” | Who knows? God may turn and relent and turn from his fierce anger, so that we may not perish.” | Who can tell <i>if</i> God will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not? | Who knows, God may turn and relent, and turn from His burning anger so that we will not perish.” | Who knows? God may yet relent and with compassion turn from his fierce anger so that we will not perish.” |
| 10 | When God saw their actions— that they had turned from their evil ways— He relented from the disaster He had threatened to bring upon them. | When God saw what they did, how they turned from their evil way, God relented of the disaster that he had said he would do to them, and he did not do it. | And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil, that he had said that he would do unto them; and he did <i>it</i> not. | When God saw their deeds, that they turned from their evil way, then God relented of the disaster which He had declared He would bring on them. So He did not do <i>it.</i> | When God saw what they did and how they turned from their evil ways, he relented and did not bring on them the destruction he had threatened. |
| Read BSB with Strong's Public domain. |
Read English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles. |
Read King James Version Public domain. |
Read New American Standard Bible Copyright © 2020 by The Lockman Foundation. |
Read New International Version Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. |