Modern Translations New International VersionHe asked for water, and she gave him milk; in a bowl fit for nobles she brought him curdled milk. New Living Translation Sisera asked for water, and she gave him milk. In a bowl fit for nobles, she brought him yogurt. English Standard Version He asked for water and she gave him milk; she brought him curds in a noble’s bowl. Berean Study Bible He asked for water, and she gave him milk. In a magnificent bowl she brought him curds. New American Standard Bible “He asked for water, she gave him milk; In a magnificent bowl she brought him curds. NASB 1995 "He asked for water and she gave him milk; In a magnificent bowl she brought him curds. NASB 1977 “He asked for water and she gave him milk; In a magnificent bowl she brought him curds. Amplified Bible “Sisera asked for water and she gave him milk; She brought him curds in a magnificent bowl. Christian Standard Bible He asked for water; she gave him milk. She brought him cream in a majestic bowl. Holman Christian Standard Bible He asked for water; she gave him milk. She brought him curdled milk in a majestic bowl. Contemporary English Version Sisera asked for water, but Jael gave him milk--cream in a fancy cup. Good News Translation Sisera asked for water, but she gave him milk; she brought him cream in a beautiful bowl. GOD'S WORD® Translation Sisera asked for water. She gave him milk. She offered him buttermilk in a royal bowl. International Standard Version Sisera asked for water— she gave him milk. In a magnificent bowl she brought him yogurt! NET Bible He asked for water, and she gave him milk; in a bowl fit for a king, she served him curds. Classic Translations King James BibleHe asked water, and she gave him milk; she brought forth butter in a lordly dish. New King James Version He asked for water, she gave milk; She brought out cream in a lordly bowl. King James 2000 Bible He asked water, and she gave him milk; she brought forth butter in a lordly dish. New Heart English Bible He asked for water. She gave him milk. She brought him curds in a princely bowl. World English Bible He asked for water. She gave him milk. She brought him butter in a lordly dish. American King James Version He asked water, and she gave him milk; she brought forth butter in a lordly dish. American Standard Version He asked water, and'she gave him milk; She brought him butter in a lordly dish. A Faithful Version He asked for water, and she gave him milk. She brought forth butter in a lordly dish. Darby Bible Translation He asked water, she gave milk; In the nobles' bowl she brought forth cream. English Revised Version He asked water, and she gave him milk; she brought him butter in a lordly dish. Webster's Bible Translation He asked water, and she gave him milk; she brought forth butter in a lordly dish. Early Modern Geneva Bible of 1587He asked water, and shee gaue him milke: she brought forth butter in a lordly dish. Bishops' Bible of 1568 He asked water, and she gaue him mylke, she brought foorth butter in a lordly dysshe. Coverdale Bible of 1535 Whan he axed water, she gaue him mylke, & broughte forth butter in a lordly disshe. Literal Translations Literal Standard VersionHe asked for water—she gave milk; She brought butter near in a lordly dish. Young's Literal Translation Water he asked -- milk she gave; In a lordly dish she brought near butter. Smith's Literal Translation He asked water, she gave milk; In a prince's dish brought she curdled milk. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe asked her water and she gave him milk, and offered him butter in a dish fit for princes. Catholic Public Domain Version He begged her for water, and she gave him milk, and she offered him butter in a dish fit for princes. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHe asked for water and she gave milk in the cup of a mighty man; she brought cream Lamsa Bible He asked water, and she gave him milk; she brought forth butter in a giant bowl. OT Translations JPS Tanakh 1917Water he asked, milk she gave him; In a lordly bowl she brought him curd. Brenton Septuagint Translation He asked for water, she gave him milk in a dish; she brought butter of princes. |