Modern Translations New International Version"Hear this, you kings! Listen, you rulers! I, even I, will sing to the LORD; I will praise the LORD, the God of Israel, in song. New Living Translation “Listen, you kings! Pay attention, you mighty rulers! For I will sing to the LORD. I will make music to the LORD, the God of Israel. English Standard Version “Hear, O kings; give ear, O princes; to the LORD I will sing; I will make melody to the LORD, the God of Israel. Berean Study Bible Listen, O kings! Give ear, O princes! I will sing to the LORD; I will sing praise to the LORD, the God of Israel. New American Standard Bible “Hear, you kings; listen, you dignitaries! I myself—to the LORD, I myself will sing, I will sing praise to the LORD, the God of Israel! NASB 1995 "Hear, O kings; give ear, O rulers! I-- to the LORD, I will sing, I will sing praise to the LORD, the God of Israel. NASB 1977 “Hear, O kings; give ear, O rulers! I—to the LORD, I will sing, I will sing praise to the LORD, the God of Israel. Amplified Bible “Hear, O kings; listen, O rulers! I will sing to the LORD, I will sing praise to the LORD, the God of Israel. Christian Standard Bible Listen, kings! Pay attention, princes! I will sing to the LORD; I will sing praise to the LORD God of Israel. Holman Christian Standard Bible Listen, kings! Pay attention, princes! I will sing to the LORD; I will sing praise to the LORD God of Israel. Contemporary English Version Listen, kings and rulers, while I sing for the LORD, the God of Israel. Good News Translation Listen, you kings! Pay attention, you rulers! I will sing and play music to Israel's God, the LORD. GOD'S WORD® Translation Listen, you kings! Open your ears, you princes! I will sing a song to the LORD. I will make music to the LORD God of Israel. International Standard Version Listen, you kings! Turn your ears to me, you rulers! As for me, to the LORD I will sing! I will sing praise to the LORD God of Israel. NET Bible Hear, O kings! Pay attention, O rulers! I will sing to the LORD! I will sing to the LORD God of Israel! Classic Translations King James BibleHear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, even I, will sing unto the LORD; I will sing praise to the LORD God of Israel. New King James Version “Hear, O kings! Give ear, O princes! I, even I, will sing to the LORD; I will sing praise to the LORD God of Israel. King James 2000 Bible Hear, O you kings; give ear, O you princes; I, even I, will sing unto the LORD; I will sing praise to the LORD God of Israel. New Heart English Bible "Hear, you kings. Give ear, you princes. I, even I, will sing to the LORD. I will sing praise to the LORD, the God of Israel. World English Bible "Hear, you kings! Give ear, you princes! I, [even] I, will sing to Yahweh. I will sing praise to Yahweh, the God of Israel. American King James Version Hear, O you kings; give ear, O you princes; I, even I, will sing to the LORD; I will sing praise to the LORD God of Israel. American Standard Version Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, even I, will sing unto Jehovah; I will sing praise to Jehovah, the God of Israel. A Faithful Version Hear, O kings. Give ear, O princes. I, even I, will sing to the LORD, I will sing to the LORD God of Israel. Darby Bible Translation Hear, ye kings; give ear, ye princes, I, [even] I, will sing to Jehovah; I will hymn to Jehovah the God of Israel. English Revised Version Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, even I, will sing unto the LORD; I will sing praise to the LORD, the God of Israel. Webster's Bible Translation Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, even I, will sing to the LORD; I will sing praise to the LORD God of Israel. Early Modern Geneva Bible of 1587Heare, ye Kings, hearken ye princes: I, euen I will sing vnto the Lord: I will sing praise vnto the Lord God of Israel. Bishops' Bible of 1568 Heare O ye kinges, hearken O ye princes: I, euen I will syng vnto the Lord, I will prayse the Lord God of Israel. Coverdale Bible of 1535 Heare ye kynges, & herken to ye prynces: I wyl, I wyl synge to the LORDE, euen vnto the LORDE ye God of Israel wil I playe. Literal Translations Literal Standard VersionHear, you kings; give ear, you princes, "" I sing to YHWH, "" I sing praise to YHWH, God of Israel. Young's Literal Translation Hear, ye kings; give ear, ye princes, I, to Jehovah, I -- I do sing, I sing praise to Jehovah, God of Israel. Smith's Literal Translation Hear, ye kings; give ear ye princes; I, to Jehovah, will I sing; I will play to Jehovah, God of Israel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHear, O ye kings, give ear, ye princes: It is I, it is I, that will sing to the Lord, I will sing to the Lord the God of Israel. Catholic Public Domain Version Listen, O kings! Pay attention, O princes! It is I, it is I, who will sing to the Lord. I will sing a psalm to the Lord, the God of Israel! Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHear Kings and obey Rulers. I shall glorify LORD JEHOVAH and I shall sing to him, to LORD JEHOVAH the God of Israel Lamsa Bible Hear, O kings; give ear, O princes; I will sing to the LORD; I will sing praise to the LORD God of Israel. OT Translations JPS Tanakh 1917Hear, O ye kings; give ear, O ye princes; I, unto the LORD will I sing; I will sing praise to the LORD, the God of Israel. Brenton Septuagint Translation Hear, ye kings, and hearken, rulers: I will sing, it is I who will sing to the Lord, it is I, I will sing a psalm to the Lord the god of Israel. |