Modern Translations New International VersionLet us examine our ways and test them, and let us return to the LORD. New Living Translation Instead, let us test and examine our ways. Let us turn back to the LORD. English Standard Version Let us test and examine our ways, and return to the LORD! Berean Study Bible Let us examine and test our ways, and turn back to the LORD. New American Standard Bible Let’s examine and search out our ways, And let’s return to the LORD. NASB 1995 Let us examine and probe our ways, And let us return to the LORD. NASB 1977 Let us examine and probe our ways, And let us return to the LORD. Amplified Bible Let us test and examine our ways, And let us return to the LORD. Christian Standard Bible Let’s examine and probe our ways, and turn back to the LORD. Holman Christian Standard Bible Let us search out and examine our ways, and turn back to the LORD. Contemporary English Version Instead, we should think about the way we are living, and turn back to the LORD. Good News Translation Let us examine our ways and turn back to the LORD. GOD'S WORD® Translation Let us look closely at our ways and examine them and then return to the LORD. International Standard Version Let us examine our lifestyles, putting them to the test, and turn back to the LORD. NET Bible Let us carefully examine our ways, and let us return to the LORD. Classic Translations King James BibleLet us search and try our ways, and turn again to the LORD. New King James Version Let us search out and examine our ways, And turn back to the LORD; King James 2000 Bible Let us search and examine our ways, and turn again to the LORD. New Heart English Bible Let us examine and search our ways, and return to the LORD. World English Bible Let us search and try our ways, and turn again to Yahweh. American King James Version Let us search and try our ways, and turn again to the LORD. American Standard Version Let us search and try our ways, and turn again to Jehovah. A Faithful Version Let us test and examine our ways, and return again to the LORD. Darby Bible Translation Let us search and try our ways, and turn again to Jehovah. English Revised Version Let us search and try our ways, and turn again to the LORD. Webster's Bible Translation Let us search and try our ways, and turn again to the LORD. Early Modern Geneva Bible of 1587Let vs search and try our wayes, and turne againe to the Lord. Bishops' Bible of 1568 Let vs looke well vpon our wayes, and remember our selues, and turne agayne to the Lorde. Coverdale Bible of 1535 Let vs loke well vpon oure owne waies, & remembre oure selues, and turne agayne to ye LORDE. Literal Translations Literal Standard VersionWe search our ways, and investigate, "" And turn back to YHWH. Young's Literal Translation We search our ways, and investigate, And turn back unto Jehovah. Smith's Literal Translation We will search out our ways, and examine and turn back even to Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNun. Let us search our ways, and seek, and return to the Lord. Catholic Public Domain Version NUN. Let us examine our ways, and seek out, and return to the Lord. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedNun We shall search our ways and we shall examine and we shall be converted to LORD JEHOVAH Lamsa Bible Let us search and try our ways, and turn again to the LORD. OT Translations JPS Tanakh 1917Let us search and try our ways, And return to the LORD. Brenton Septuagint Translation NUN. Our way has been searched out and examined, and we will turn to the Lord. |