Modern Translations New International VersionYou must not live according to the customs of the nations I am going to drive out before you. Because they did all these things, I abhorred them. New Living Translation Do not live according to the customs of the people I am driving out before you. It is because they do these shameful things that I detest them. English Standard Version And you shall not walk in the customs of the nation that I am driving out before you, for they did all these things, and therefore I detested them. Berean Study Bible You must not follow the statutes of the nations I am driving out before you. Because they did all these things, I abhorred them. New American Standard Bible Furthermore, you shall not follow the customs of the nation which I am going to drive out before you, because they did all these things; therefore I have felt disgust for them. NASB 1995 'Moreover, you shall not follow the customs of the nation which I will drive out before you, for they did all these things, and therefore I have abhorred them. NASB 1977 ‘Moreover, you shall not follow the customs of the nation which I shall drive out before you, for they did all these things, and therefore I have abhorred them. Amplified Bible You shall not follow the statutes (laws, practices, customs) of the nation which I am driving out before you; for they did all these things, and therefore I have loathed them. Christian Standard Bible You must not follow the statutes of the nations I am driving out before you, for they did all these things, and I abhorred them. Holman Christian Standard Bible You must not follow the statutes of the nations I am driving out before you, for they did all these things, and I abhorred them. Contemporary English Version The nations I am chasing out did these disgusting things, and I hated them for it, so don't follow their example. Good News Translation Do not adopt the customs of the people who live there; I am driving out those pagans so that you can enter the land. They have disgusted me with all their evil practices. GOD'S WORD® Translation Never follow the practices of the people I am forcing out of your way. I cannot stand them because they did all these things. International Standard Version You are not to live by the customs of the nations, whom I've cast away right in front of you. Because they did all of these things, I detested them. NET Bible You must not walk in the statutes of the nation which I am about to drive out before you, because they have done all these things and I am filled with disgust against them. Classic Translations King James BibleAnd ye shall not walk in the manners of the nation, which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them. New King James Version And you shall not walk in the statutes of the nation which I am casting out before you; for they commit all these things, and therefore I abhor them. King James 2000 Bible And you shall not walk in the customs of the nation, which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them. New Heart English Bible You shall not walk in the customs of the nation, which I am casting out before you: for they did all these things, and therefore I abhorred them. World English Bible You shall not walk in the customs of the nation, which I am casting out before you: for they did all these things, and therefore I abhorred them. American King James Version And you shall not walk in the manners of the nation, which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them. American Standard Version And ye shall not walk in the customs of the nation, which I cast out before you: for they did all these things, and therefore I abhorred them. A Faithful Version And you shall not walk in the ways of the nation which I cast out before you, for they committed all these things, and therefore I loathed them. Darby Bible Translation And ye shall not walk in the customs of the nation which I am casting out before you; for all these things have they done, and they became an abomination to me. English Revised Version And ye shall not walk in the customs of the nation, which I cast out before you: for they did all these things, and therefore I abhorred them. Webster's Bible Translation And ye shall not walk in the manners of the nations which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them. Early Modern Geneva Bible of 1587Wherefore ye shall not walke in the maners of this nation which I cast out before you: for they haue committed all these things, therefore I abhorred them. Bishops' Bible of 1568 Ye shall not walke in the maners of this nation, whiche I caste out before you: For they committed all these thinges, and therfore I abhorred the. Coverdale Bible of 1535 And walke not ye in ye statutes of the Heithen, which I shal cast out before you. For all soch thinges haue they done, & I haue abhorred the. Tyndale Bible of 1526 And se that ye walke not in the maners of the nacyons whiche I cast oute before you: For they commytted all these thinges, and I abhorred them. Literal Translations Literal Standard Versionand you do not walk in the statutes of the nation which I am sending away from before you, for they have done all these, and I am wearied with them. Young's Literal Translation and ye walk not in the statutes of the nation which I am sending away from before you, for all these they have done, and I am wearied with them; Smith's Literal Translation And ye shall not walk in the laws of the nations which I sent out from before you: for they did all these things and I shall be disgusted with them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWalk not after the laws of the nations, which I will cast out before you. For they have done all these things, and therefore I abhorred them. Catholic Public Domain Version Do not be willing to walk by the ordinances of the nations, which I will expel before you. For they have done all these things, and so I abominate them. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you shall not walk in the law of the Gentiles whom I drove out from before you because they have done these things, and I myself was grieved by them. Lamsa Bible And you shall not walk in the manners of the nations which I am casting out before you; for they committed all these things, and therefore I was grieved by them. OT Translations JPS Tanakh 1917And ye shall not walk in the customs of the nation, which I am casting out before you; for they did all these things, and therefore I abhorred them. Brenton Septuagint Translation And walk ye not in the customs of the nations which I drive out from before you; for they have done all these things, and I have abhorred them: |