Modern Translations New International VersionOne Sabbath, when Jesus went to eat in the house of a prominent Pharisee, he was being carefully watched. New Living Translation One Sabbath day Jesus went to eat dinner in the home of a leader of the Pharisees, and the people were watching him closely. English Standard Version One Sabbath, when he went to dine at the house of a ruler of the Pharisees, they were watching him carefully. Berean Study Bible One Sabbath, Jesus went to eat in the home of a leading Pharisee, and those in attendance were watching Him closely. New American Standard Bible It happened that when He went into the house of one of the leaders of the Pharisees on the Sabbath to eat bread, they were watching Him closely. NASB 1995 It happened that when He went into the house of one of the leaders of the Pharisees on the Sabbath to eat bread, they were watching Him closely. NASB 1977 And it came about when He went into the house of one of the leaders of the Pharisees on the Sabbath to eat bread, that they were watching Him closely. Amplified Bible It happened one Sabbath, when He went for a meal at the house of one of the ruling Pharisees, that they were watching Him closely and carefully [hoping to entrap Him]. Christian Standard Bible One Sabbath, when he went in to eat at the house of one of the leading Pharisees, they were watching him closely. Holman Christian Standard Bible One Sabbath, when He went to eat at the house of one of the leading Pharisees, they were watching Him closely. Contemporary English Version One Sabbath, Jesus was having dinner in the home of an important Pharisee, and everyone was carefully watching Jesus. Good News Translation One Sabbath Jesus went to eat a meal at the home of one of the leading Pharisees; and people were watching Jesus closely. GOD'S WORD® Translation On a day of worship Jesus went to eat at the home of a prominent Pharisee. The guests were watching Jesus very closely. International Standard Version One Sabbath, Jesus went to the house of a leader of the Pharisees to eat a meal. The guests were watching Jesus closely. NET Bible Now one Sabbath when Jesus went to dine at the house of a leader of the Pharisees, they were watching him closely. Classic Translations King James BibleAnd it came to pass, as he went into the house of one of the chief Pharisees to eat bread on the sabbath day, that they watched him. New King James Version Now it happened, as He went into the house of one of the rulers of the Pharisees to eat bread on the Sabbath, that they watched Him closely. King James 2000 Bible And it came to pass, as he went into the house of one of the chief Pharisees to eat on the sabbath day, that they watched him. New Heart English Bible And it happened, when he went into the house of one of the rulers of the Pharisees on a Sabbath to eat bread, that they were watching him. World English Bible It happened, when he went into the house of one of the rulers of the Pharisees on a Sabbath to eat bread, that they were watching him. American King James Version And it came to pass, as he went into the house of one of the chief Pharisees to eat bread on the sabbath day, that they watched him. American Standard Version And it came to pass, when he went into the house of one of the rulers of the Pharisees on a sabbath to eat bread, that they were watching him. A Faithful Version Now it came to pass, when He went into a house of one of the rulers of the Pharisees on the Sabbath to eat bread, that they were watching Him. Darby Bible Translation And it came to pass, as he went into the house of one of the rulers, [who was] of the Pharisees, to eat bread on [the] sabbath, that they were watching him. English Revised Version And it came to pass, when he went into the house of one of the rulers of the Pharisees on a sabbath to eat bread, that they were watching him. Webster's Bible Translation And it came to pass, as he went into the house of one of the chief Pharisees to eat bread on the sabbath, that they watched him. Early Modern Geneva Bible of 1587And it came to passe that when he was entred into the house of one of the chiefe Pharises on the Sabbath day, to eate bread, they watched him. Bishops' Bible of 1568 And it came to passe, that he went into the house of one of ye chiefe pharisees, to eate bread on the Sabboth day, & they watched hym. Coverdale Bible of 1535 And it fortuned that he came in to the house of one of ye chefe Pharises vpo a Sabbath, to eate bred, & they watched him. Tyndale Bible of 1526 And it chaunsed that he went into the housse of one of ye chefe pharises to eate breed on a saboth daye: and they watched him. Literal Translations Literal Standard VersionAnd it came to pass, on His going into the house of a certain one of the chiefs of the Pharisees, on a Sabbath, to eat bread, that they were watching Him, Berean Literal Bible And it came to pass, on His going into a house of one of the rulers of the Pharisees on a Sabbath, to eat bread, that they were watching Him. Young's Literal Translation And it came to pass, on his going into the house of a certain one of the chiefs of the Pharisees, on a sabbath, to eat bread, that they were watching him, Smith's Literal Translation And it was in his coining into the house of a certain of the Pharisees in the sabbath to eat bread, and they were observing him narrowly. Literal Emphasis Translation And it happened on His going into the house of one of the rulers of the Pharisees to eat bread on a Sabbath, and they were watching Him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAND it came to pass, when Jesus went into the house of one of the chief of the Pharisees, on the sabbath day, to eat bread, that they watched him. Catholic Public Domain Version And it happened that, when Jesus entered the house of a certain leader of the Pharisees on the Sabbath to eat bread, they were observing him. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd it was that when he entered the house of one of the leaders of the Pharisees to eat bread on the Sabbath day, and they were observing him, Lamsa Bible AND it came to pass when he entered the house of one of the leaders of the Pharisees to eat bread on a sabbath day, they watched him. NT Translations Anderson New TestamentAnd it came to pass, that he went, on the sabbath day, into the house of one of the chief men of the Pharisees, to eat bread; and they watched him. Godbey New Testament And it came to pass when He entered into the house of one of the rulers of the Pharisees on the Sabbath to eat bread, that they were watching Him. Haweis New Testament AND it came to pass, as he went into the house of one of the principal Pharisees, to eat bread on the sabbath, that they were watchfully observant of him. Mace New Testament One sabbath-day, Jesus went to dine with a Pharisee of the first distinction, where he was strictly observ'd. Weymouth New Testament One day--it was a Sabbath--He was taking a meal at the house of one of the Rulers of the Pharisee party, while they were closely watching Him. Worrell New Testament And it came to pass, when He went into the house of one of the rulers of the Pharisees on a sabbath to eat bread, that they were watching Him. Worsley New Testament And as He went into the house of one of the chief of the pharisees to eat on the sabbath-day, and they were watching Him, |