740. artos
Lexicon
artos: Bread

Original Word: ἄρτος
Part of Speech: Noun, Masculine
Transliteration: artos
Pronunciation: AR-tos
Phonetic Spelling: (ar'-tos)
Definition: Bread
Meaning: bread, a loaf, food.

Strong's Exhaustive Concordance
bread, loaf.

From airo; bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf.

see GREEK airo

HELPS Word-studies

740 ártos – properly, bread; (figuratively) divine provision; all the sustenance God supplies to yielded believers scene-by-scene to live in His preferred-will (2307 /thélēma).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
of uncertain origin
Definition
bread, a loaf
NASB Translation
bread (71), loaf (2), loaves (23), meal (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 740: ἄρτος

ἄρτος, ἄρτου, (from ἈΡΩ to fit, put together (cf. Etym. Magn. 150, 36 — but doubtful)), bread; Hebrew לֶחֶם;

1. food composed of flour mixed with water and baked; the Israelites made it in the form of an oblong or round cake, as thick as one's thumb, and as large as a plate or platter (cf. Winers RWB under the word Backen; (BB. DD.)); hence, it was not cut, but broken (see κλάσις and κλάω) Matthew 4:3; Matthew 7:9; Matthew 14:17, 19; Mark 6:36 (T Tr WH omit; L brackets), Mark 6:37; Luke 4:3; Luke 24:30; John 6:5ff; Acts 27:35, and often; ἄρτοι τῆς προθέσεως, loaves consecrated to Jehovah, see πρόθεσις; on the bread used at the love-feasts and the sacred supper (Winer's Grammar, 35), cf. Matthew 26:26; Mark 14:22; Luke 22:19; Acts 2:42, 46; Acts 20:7; 1 Corinthians 10:16; 1 Corinthians 11:26-28.

2. As in Greek writings, and like the Hebrew לֶחֶם, food of any kind: Matthew 6:11; Mark 6:8; Luke 11:3; 2 Corinthians 9:10; ἄρτος τῶν τέκνων the food served to the children, Mark 7:27; ἄρτον φαγεῖν or ἐσθίειν to take food, to eat (לֶחֶם אֲכֹל) (Winer's Grammar, 33 (32)): Mark 3:20; Luke 14:1, 15; Matthew 15:2; ἄρτον φαγεῖν παρά τίνος to take food supplied by one, 2 Thessalonians 3:8; τόν ἑαυτόν ἄρτον ἐσθίειν, to eat the food which one has procured for himself by his own labor, 2 Thessalonians 3:12; μήτε ἄρτον ἐσθίον, μήτε οἶνον πίνων, abstaining from the usual sustenance, or using it sparingly, Luke 7:33; τρώγειν τόν ἄρτον μετά τίνος to be one's table-companion, his familiar friend, John 13:18 (Psalm 40:10 ()). In John 6:32-35 Jesus calls himself, τόν ἄρτον τοῦ Θεοῦ, τόν ἄρτον ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, ἄρτος τῆς ζωῆς, as the Divine λόγος, come from heaven, who containing in himself the source of heavenly life supplies celestial nutriment to souls that they may attain to life eternal.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root of ἀραρίσκω (arariskō), meaning "to join" or "to fit together."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: H3899 לֶחֶם (lechem): The Hebrew equivalent for bread, used extensively in the Old Testament to denote both physical bread and, at times, spiritual sustenance, as seen in the manna provided to the Israelites in the wilderness (Exodus 16:4, BSB).

This entry provides a comprehensive understanding of the term ἄρτος, highlighting its physical, symbolic, and spiritual dimensions within the biblical narrative.

Usage: The term ἄρτος is used in the New Testament to denote physical bread, as well as symbolically to represent spiritual nourishment and the body of Christ in the context of the Lord's Supper.

Context: Physical Bread: In the New Testament, ἄρτος is frequently mentioned in the context of daily sustenance. For example, in the Lord's Prayer, Jesus teaches His disciples to pray, "Give us each day our daily bread" (Luke 11:3, BSB), emphasizing reliance on God for provision.
Miraculous Provision: The term is notably used in the accounts of Jesus feeding the multitudes, where He miraculously multiplies loaves of bread to feed thousands (e.g., Matthew 14:19, BSB). This act not only demonstrates Jesus' compassion but also His divine authority over creation.
Spiritual Significance: ἄρτος takes on a profound spiritual meaning in passages like John 6:35 (BSB), where Jesus declares, "I am the bread of life." Here, bread symbolizes the sustenance and life that Jesus offers to those who believe in Him, pointing to eternal life and spiritual fulfillment.
The Lord's Supper: In the context of the Last Supper, ἄρτος is used to represent Jesus' body, broken for humanity. During the meal, Jesus breaks the bread and gives it to His disciples, saying, "Take and eat; this is My body" (Matthew 26:26, BSB). This act establishes the practice of Communion, a central rite in Christian worship that commemorates Jesus' sacrifice.
Cultural Context: In the ancient Near East, bread was a fundamental part of the diet and a symbol of hospitality and fellowship. Sharing bread was an act of community and peace, which is reflected in the communal aspects of the early Christian gatherings.

Forms and Transliterations
αρτοι άρτοι ἄρτοι αρτοις άρτοις ἄρτοις αρτον άρτον ἄρτον αρτος άρτος ἄρτος αρτου άρτου ἄρτου αρτους αρτούς άρτους ἄρτους αρτω άρτω ἄρτῳ αρτων άρτων άρτών ἄρτων arto artō artoi ártoi ártōi artois ártois arton artōn árton ártōn artos ártos artou ártou artous ártous
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 4:3 N-NMP
GRK: λίθοι οὗτοι ἄρτοι γένωνται
NAS: stones become bread.
KJV: stones be made bread.
INT: stones these loaves of bread might become

Matthew 4:4 N-DMS
GRK: Οὐκ ἐπ' ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται
NAS: SHALL NOT LIVE ON BREAD ALONE,
KJV: live by bread alone, but
INT: Not by bread alone will live

Matthew 6:11 N-AMS
GRK: Τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν
NAS: us this day our daily bread.
KJV: our daily bread.
INT: the bread of us

Matthew 7:9 N-AMS
GRK: υἱὸς αὐτοῦ ἄρτον μὴ λίθον
NAS: asks for a loaf, will give
KJV: son ask bread, will he give him
INT: son of him bread not a stone

Matthew 12:4 N-AMP
GRK: καὶ τοὺς ἄρτους τῆς προθέσεως
NAS: the consecrated bread, which
KJV: and did eat the shewbread, which was
INT: and the loaves of the presentation

Matthew 14:17 N-AMP
GRK: μὴ πέντε ἄρτους καὶ δύο
NAS: only five loaves and two fish.
KJV: but five loaves, and two
INT: not five loaves and two

Matthew 14:19 N-AMP
GRK: τοὺς πέντε ἄρτους καὶ τοὺς
NAS: the five loaves and the two
KJV: took the five loaves, and the two
INT: the five loaves and the

Matthew 14:19 N-AMP
GRK: μαθηταῖς τοὺς ἄρτους οἱ δὲ
NAS: [the food], and breaking the loaves He gave
KJV: and gave the loaves to [his] disciples,
INT: disciples the loaves and

Matthew 15:2 N-AMS
GRK: αὐτῶν ὅταν ἄρτον ἐσθίωσιν
NAS: when they eat bread.
KJV: when they eat bread.
INT: of them when bread they eat

Matthew 15:26 N-AMS
GRK: λαβεῖν τὸν ἄρτον τῶν τέκνων
NAS: the children's bread and throw
KJV: the children's bread, and
INT: to take the bread of the children

Matthew 15:33 N-NMP
GRK: ἐν ἐρημίᾳ ἄρτοι τοσοῦτοι ὥστε
NAS: many loaves in [this] desolate place
KJV: have so much bread in
INT: in a secluded place loaves so many as

Matthew 15:34 N-AMP
GRK: Ἰησοῦς Πόσους ἄρτους ἔχετε οἱ
NAS: to them, How many loaves do you have?
KJV: How many loaves have ye?
INT: Jesus How many loaves have you

Matthew 15:36 N-AMP
GRK: τοὺς ἑπτὰ ἄρτους καὶ τοὺς
NAS: the seven loaves and the fish;
KJV: the seven loaves and
INT: the seven loaves and the

Matthew 16:5 N-AMP
GRK: πέραν ἐπελάθοντο ἄρτους λαβεῖν
NAS: to bring [any] bread.
KJV: they had forgotten to take bread.
INT: other side they forgot bread to take

Matthew 16:7 N-AMP
GRK: λέγοντες ὅτι Ἄρτους οὐκ ἐλάβομεν
NAS: we did not bring [any] bread.
KJV: we have taken no bread.
INT: saying Because bread not we took

Matthew 16:8 N-AMP
GRK: ὀλιγόπιστοι ὅτι ἄρτους οὐκ ἔχετε
NAS: that you have no bread?
KJV: ye have brought no bread?
INT: O [you] of little faith because bread not you took

Matthew 16:9 N-AMP
GRK: τοὺς πέντε ἄρτους τῶν πεντακισχιλίων
NAS: the five loaves of the five thousand,
KJV: the five loaves of the five thousand,
INT: the five loaves for the five thousand

Matthew 16:10 N-AMP
GRK: τοὺς ἑπτὰ ἄρτους τῶν τετρακισχιλίων
NAS: the seven loaves of the four thousand,
KJV: the seven loaves of the four thousand,
INT: the seven loaves for the four thousand

Matthew 16:11 N-GMP
GRK: οὐ περὶ ἄρτων εἶπον ὑμῖν
NAS: to you concerning bread? But beware
KJV: concerning bread, that ye should beware
INT: not concerning bread I spoke to you

Matthew 16:12 N-GMP
GRK: ζύμης τῶν ἄρτων ἀλλὰ ἀπὸ
NAS: of the leaven of bread, but of the teaching
KJV: of the leaven of bread, but of
INT: leaven of bread but of

Matthew 26:26 N-AMS
GRK: ὁ Ἰησοῦς ἄρτον καὶ εὐλογήσας
NAS: took [some] bread, and after a blessing,
KJV: Jesus took bread, and blessed
INT: Jesus bread and having blessed

Mark 2:26 N-AMP
GRK: καὶ τοὺς ἄρτους τῆς προθέσεως
NAS: the consecrated bread, which
KJV: and did eat the shewbread, which is
INT: and the bread of the presentation

Mark 3:20 N-AMS
GRK: αὐτοὺς μηδὲ ἄρτον φαγεῖν
NAS: not even eat a meal.
KJV: so much as eat bread.
INT: them even bread to eat

Mark 6:8 N-AMS
GRK: μόνον μὴ ἄρτον μὴ πήραν
NAS: staff-- no bread, no bag,
KJV: scrip, no bread, no money
INT: only no bread nor bag

Mark 6:37 N-AMP
GRK: δηναρίων διακοσίων ἄρτους καὶ δώσομεν
NAS: denarii on bread and give
KJV: pennyworth of bread, and
INT: denarii two hundred of bread and give

Strong's Greek 740
97 Occurrences


ἄρτῳ — 2 Occ.
ἄρτων — 7 Occ.
ἄρτοι — 4 Occ.
ἄρτοις — 1 Occ.
ἄρτον — 38 Occ.
ἄρτος — 10 Occ.
ἄρτου — 5 Occ.
ἄρτους — 30 Occ.















739
Top of Page
Top of Page