Modern Translations New International VersionWhile Jesus was teaching in the temple courts, he asked, "Why do the teachers of the law say that the Messiah is the son of David? New Living Translation Later, as Jesus was teaching the people in the Temple, he asked, “Why do the teachers of religious law claim that the Messiah is the son of David? English Standard Version And as Jesus taught in the temple, he said, “How can the scribes say that the Christ is the son of David? Berean Study Bible While Jesus was teaching in the temple courts, He asked, “How can the scribes say that the Christ is the Son of David? New American Standard Bible And Jesus responded and began saying, as He taught in the temple area, “How is it that the scribes say that the Christ is the son of David? NASB 1995 And Jesus began to say, as He taught in the temple, "How is it that the scribes say that the Christ is the son of David? NASB 1977 And Jesus answering began to say, as He taught in the temple, “How is it that the scribes say that the Christ is the son of David? Amplified Bible Jesus began to say, as He taught in [a portico or court of] the temple, “How can the scribes say that the Christ is the son of David? Christian Standard Bible While Jesus was teaching in the temple, he asked, “How can the scribes say that the Messiah is the son of David? Holman Christian Standard Bible So Jesus asked this question as He taught in the temple complex, "How can the scribes say that the Messiah is the Son of David? Contemporary English Version As Jesus was teaching in the temple, he said, "How can the teachers of the Law of Moses say the Messiah will come from the family of King David? Good News Translation As Jesus was teaching in the Temple, he asked the question, "How can the teachers of the Law say that the Messiah will be the descendant of David? GOD'S WORD® Translation While Jesus was teaching in the temple courtyard, he asked, "How can the scribes say that the Messiah is David's son? International Standard Version While Jesus was teaching in the Temple, he asked, "How can the scribes say that the Messiah is David's son? NET Bible While Jesus was teaching in the temple courts, he said, "How is it that the experts in the law say that the Christ is David's son? Classic Translations King James BibleAnd Jesus answered and said, while he taught in the temple, How say the scribes that Christ is the Son of David? New King James Version Then Jesus answered and said, while He taught in the temple, “How is it that the scribes say that the Christ is the Son of David? King James 2000 Bible And Jesus answered and said, while he taught in the temple, How say the scribes that Christ is the son of David? New Heart English Bible Jesus responded, as he taught in the temple, "How can the scribes say that the Christ is the son of David? World English Bible Jesus responded, as he taught in the temple, "How is it that the scribes say that the Christ is the son of David? American King James Version And Jesus answered and said, while he taught in the temple, How say the scribes that Christ is the son of David? American Standard Version And Jesus answered and said, as he taught in the temple, How say the scribes that the Christ is the son of David? A Faithful Version And while teaching in the temple, Jesus answered and said, "How can the scribes say that the Christ is the Son of David? Darby Bible Translation And Jesus answering said [as he was] teaching in the temple, How do the scribes say that the Christ is son of David? English Revised Version And Jesus answered and said, as he taught in the temple, How say the scribes that the Christ is the son of David? Webster's Bible Translation And Jesus answered and said, while he taught in the temple, How say the scribes that Christ is the son of David? Early Modern Geneva Bible of 1587And Iesus answered & said teaching in the Temple, Howe say the Scribes that Christ is the sonne of Dauid? Bishops' Bible of 1568 And Iesus aunswered and sayde, teachyng in the temple: howe say the scribes that Christe is ye sonne of Dauid? Coverdale Bible of 1535 And Iesus answered, and sayde, whan he taught in the temple: How saye the scrybes, yt Christ is the sonne of Dauid? Tyndale Bible of 1526 And Iesus answered and sayde teachynge in the temple: how saye the Scribes yt Christ is the sonne of David? Literal Translations Literal Standard VersionAnd Jesus answering said, teaching in the temple, “How do the scribes say that the Christ is son of David? Berean Literal Bible And answering, Jesus was saying, teaching in the temple, "How do the scribes say that the Christ is the son of David? Young's Literal Translation And Jesus answering said, teaching in the temple, 'How say the scribes that the Christ is son of David? Smith's Literal Translation And Jesus having answered, said, teaching in the temple, How say the scribes that Christ is the son of David. Literal Emphasis Translation And Jesus answering, said, teaching in the temple, How do the scribes say that the Christ is the son of David? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Jesus answering, said, teaching in the temple: How do the scribes say, that Christ is the son of David? Catholic Public Domain Version And while teaching in the temple, Jesus said in answer: “How is it that the scribes say that the Christ is the son of David? Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd Yeshua answered and said as he taught in The Temple, “How are the Scribes saying that The Messiah is the son of David?” Lamsa Bible And Jesus answered and said, as he taught in the temple, How do the scribes say that Christ is the son of David? NT Translations Anderson New TestamentAnd Jesus, as he was teaching in the temple, answered and said: How say the scribes that the Christ is the son of David? Godbey New Testament And Jesus responding spoke, teaching in the temple, Haweis New Testament And Jesus addressing them said, as he taught in the temple, How say the scribes that the Messiah is the Son of David? Mace New Testament As Jesus was teaching in the temple, he address'd himself to them, saying, why do the Scribes maintain that Christ is the son of David? Weymouth New Testament But, while teaching in the Temple, Jesus asked, "How is it the Scribes say that the Christ is a son of David? Worrell New Testament And Jesus, answering, said, while teaching in the temple, Worsley New Testament And Jesus spake and said, as He was teaching in the temple, |