Modern Translations New International VersionThe Pharisees came and began to question Jesus. To test him, they asked him for a sign from heaven. New Living Translation When the Pharisees heard that Jesus had arrived, they came and started to argue with him. Testing him, they demanded that he show them a miraculous sign from heaven to prove his authority. English Standard Version The Pharisees came and began to argue with him, seeking from him a sign from heaven to test him. Berean Study Bible Then the Pharisees came and began to argue with Jesus, testing Him by demanding from Him a sign from heaven. New American Standard Bible And the Pharisees came out and began to argue with Him, demanding from Him a sign from heaven, to test Him. NASB 1995 The Pharisees came out and began to argue with Him, seeking from Him a sign from heaven, to test Him. NASB 1977 And the Pharisees came out and began to argue with Him, seeking from Him a sign from heaven, to test Him. Amplified Bible The Pharisees came out and began to argue [contentiously and debate] with Him, demanding from Him a sign from heaven, to test Him [because of their unbelief]. Christian Standard Bible The Pharisees came and began to argue with him, demanding of him a sign from heaven to test him. Holman Christian Standard Bible The Pharisees came out and began to argue with Him, demanding of Him a sign from heaven to test Him. Contemporary English Version The Pharisees came out and started an argument with Jesus. They wanted to test him by asking for a sign from heaven. Good News Translation Some Pharisees came to Jesus and started to argue with him. They wanted to trap him, so they asked him to perform a miracle to show that God approved of him. GOD'S WORD® Translation The Pharisees went to Jesus and began to argue with him. They tested him by demanding that he perform a miraculous sign from heaven. International Standard Version The Pharisees arrived and began arguing with Jesus. They tested him by demanding from him a sign from heaven. NET Bible Then the Pharisees came and began to argue with Jesus, asking for a sign from heaven to test him. Classic Translations King James BibleAnd the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him. New King James Version Then the Pharisees came out and began to dispute with Him, seeking from Him a sign from heaven, testing Him. King James 2000 Bible And the Pharisees came forth, and began to question him, seeking of him a sign from heaven, testing him. New Heart English Bible The Pharisees came out and began to question him, seeking from him a sign from heaven, and testing him. World English Bible The Pharisees came out and began to question him, seeking from him a sign from heaven, and testing him. American King James Version And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him. American Standard Version And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, trying him. A Faithful Version And the Pharisees came out and began to dispute with Him, tempting Him and seeking from Him a sign from heaven. Darby Bible Translation And the Pharisees went out and began to dispute against him, seeking from him a sign from heaven, tempting him. English Revised Version And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him. Webster's Bible Translation And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking from him a sign from heaven, tempting him. Early Modern Geneva Bible of 1587And the Pharises came foorth, and began to dispute with him, seeking of him a signe from heauen, and tempting him. Bishops' Bible of 1568 And the Pharisees came foorth, and began to dispute with hym, sekyng of him a signe from heauen, tempting him. Coverdale Bible of 1535 And the Pharises wente out, and begane to dispute with him, and tempted him, and desyred a token of him from heaue. Tyndale Bible of 1526 And the pharises cam forth and begane to dispute with him sekinge of him a signe fro heven and temptinge him. Literal Translations Literal Standard Versionand the Pharisees came forth, and began to dispute with Him, seeking from Him a sign from Heaven, tempting Him; Berean Literal Bible And the Pharisees went out and began to dispute with Him, seeking from Him a sign from heaven, testing Him. Young's Literal Translation and the Pharisees came forth, and began to dispute with him, seeking from him a sign from the heaven, tempting him; Smith's Literal Translation And the Pharisees came out, and began to search out with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him. Literal Emphasis Translation And the Pharisees went out and began to dispute with Him, seeking from Him a sign from heaven, testing Him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the Pharisees came forth, and began to question with him, asking him a sign from heaven, tempting him. Catholic Public Domain Version And the Pharisees went out and began to contend with him, seeking from him a sign from heaven, testing him. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd Pharisees came out and they began to inquire with him and they were asking him for a sign from Heaven, while tempting him. Lamsa Bible And the Pharisees came out and began to question him, and they asked him for a sign from heaven, so as to test him. NT Translations Anderson New TestamentAnd the Pharisees came out, and began to put questions to him, asking of him a sign from heaven, that they might tempt him. Godbey New Testament And the Pharisees came out, and began to question Him, seeking from Him a sign from heaven, tempting Him. Haweis New Testament Then the Pharisees came out, and began to question him, seeking of him a sign from heaven, tempting him. Mace New Testament there the Pharisees being come, they began to dispute with him, and to try him, desir'd he would work some miracle in the sky. Weymouth New Testament The Pharisees followed Him and began to dispute with Him, asking Him for a sign in the sky, to make trial of Him. Worrell New Testament And the Pharisees came out, and began to discuss with Him, seeking from Him a sign from heaven, tempting Him. Worsley New Testament and the pharirisees came forth, and began to dispute with Him, desiring of Him a sign from heaven, tempting Him. |