Mark 8
Literal Emphasis Translation Par ▾ 
1In those days, there being again a great crowd and not having what they might eat, having called the disciples to Himself, He says to them, 2I am moved with compassion (visceral affections) upon the crowd, because they continue with Me already three days and have nothing that they might eat. 3And if I shall send them away hungry (not eating, fasting) unto their house, they will faint (become weak/weary) on the way. And some of them are come from afar. 4And His disciples answered Him, From where will anyone be able to satisfy these with bread upon this desolate place? 5And He asked them, How many loaves do you have? And they said, Seven. 6And He commanded the crowd to recline upon the ground. And having taken the seven loaves, having given thanks, He broke and gave to His disciples, so that they might set it before them. And they set it before the crowd. 7And they had a few small fish. And having blessed them, He said these also to be set before them. 8And they ate and were satisfied. And they took up over and above of pieces of the broken pieces seven baskets. 9And there were about four thousand. And He sent them away. 10And directly having entered into the boat with His disciples, He came into the parts of Dalmanutha.

11And the Pharisees went out and began to dispute with Him, seeking from Him a sign from heaven, testing Him. 12And having sighed deeply (groaned) in His spirit, He says, Why does this generation seek a sign? Truly, I say to you, There will be given no sign to this generation. 13And having left them, having embarked (by boat) again, He went away unto the other side.

14And they forgot (overlooked, neglected) to take bread, except one loaf, they had not any with them in the boat. 15And He expressly charged them, saying, See, take heed of the leaven of the Pharisees and of the leaven of Herod. 16And they dialogued with one another, because they have no bread. 17And having known it, He says to them, Why do you dialogue because you do not have loaves? Do you not yet perceive nor comprehend? Have you hardened your heart? 18Having eyes, do you not see? And having ears, do you not hear? And do you not remember? 19When I broke the five loaves unto the five thousand, how many hand-baskets of broken pieces full did you take up? They say to Him, Twelve. 20And when the seven unto the four thousand, How many baskets full of broken pieces did you take up? And they said, Seven. 21And He said to them, Do you not yet comprehend?

22And He comes unto Bethsaida; and they bring to Him a blind man and entreat Him so that He might touch him. 23And having taken hold upon the hand of the blind man, He led him outside the village and having spit into his eyes, having laid His hands upon him, He asked him if he saw anything. 24And having looked up he said. I see the men, for I see them walking like as trees. 25Then again He laid His hands upon his eyes and he opened his eyes and he was restored and looked on all at a distance clearly. 26And He sent him unto his house, saying, You may not even enter into the village, {nor may you tell anyone in the village.}

27And Jesus and His disciples went out into the villages of Caesarea Philippi. And on the way He was questioning His disciples, saying to them, Whom do men say Me to be? 28And they told Him, saying, John the Baptist, and others, Elijah; and others, one of the prophets. 29And He questioned them, And you, whom do you say Me to be? Peter answering, says to Him, You are the Christ. 30And He warned (with censuring, censured) them that they should tell no one about Him.

31And He began to teach them that it is necessary for the Son of Man to suffer many things and to be rejected by the elders and the chief priests and the scribes and to be killed and after three days to rise again. 32And He spoke the word boldly (openly, plainly, freely). And having taken Peter to Him began to censure (warn) him. 33And having turned and seen His disciples, He censured Peter, and said, Get behind Me, Satan, because your perspectives (greek-phroneis, that which is within that regulates outer behavior) are not of the things of God, but the things of men.

34And having called to Him the crowd with His disciples, He said to them, If anyone wants to come after Me, let him deny (disregard, disown) himself and let him take up his cross and let him follow Me. 35For whoever might want to save his life (soul) will lose (destroy, cut off) it, and whoever will lose (destroy, cut off) his life (soul) for the sake of Me and of the gospel will save it. 36For what shall it benefit a man to gain the whole world and to lose (forfeit, zemiothenai used here, above it is apolesei) his life (soul)? 37For what shall a man give as an exchange for his life (soul)? 38For whoever might have been ashamed of Me and My words in this adulterous and sinful generation, also the Son of Man will be ashamed of him when He shall come in the glory of His Father with the holy angels.


Mark 7
Top of Page
Top of Page