4802. suzéteó
Lexicon
suzéteó: To discuss, to dispute, to debate, to question

Original Word: συζητέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: suzéteó
Pronunciation: soo-zay-teh'-o
Phonetic Spelling: (sood-zay-teh'-o)
Definition: To discuss, to dispute, to debate, to question
Meaning: I seek together, discuss, dispute.

Strong's Exhaustive Concordance
dispute, enquire, question, reason together.

From sun and zeteo; to investigate jointly, i.e. Discuss, controvert, cavil -- dispute (with), enquire, question (with), reason (together).

see GREEK sun

see GREEK zeteo

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from sun and zéteó
Definition
to examine together, hence to dispute
NASB Translation
argue (1), argued (1), arguing (3), debated (1), discuss (1), discussing (3).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4802: συζητέω

συζητέω (L T Tr WH συνζητέω (cf. σύν, II. at the end)), συζήτω; imperfect 3 person singular συνεζήτει;

a. to seek or examine together (Plato).

b. in the N. T. to discuss, dispute (question (A. V. often)): absolutely (Mark 12:28); Luke 24:15; τίνι, with one, Mark 8:11; Mark 9:14 (R G L); Acts 6:9; in the same sense πρός τινα, Mark 9:14 (T Tr WH), 16 (where read πρός αὐτούς, not with Rec.bez elz G πρός αὑτούς (see αὑτοῦ, p. 87)); Acts 9:29, πρός ἑαυτούς (L Tr WH marginal reading or πρός αὑτούς Rbez elz G) equivalent to πρός ἀλλήλους, Mark 1:21 (where T WH text simply αὐτούς as subjunctive); πρός ἑαυτούς with the addition of an indirect question τό τίς etc. with the optative (cf. Buttmann, § 139, 60; Winer's Grammar, § 41 b. 4c.), Luke 22:23; τί, with the indicative, Mark 9:10.

Topical Lexicon
Word Origin: From σύν (syn, "with") and ζητέω (zēteō, "to seek")

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for συζητέω, similar concepts of discussion or debate can be found in Hebrew words such as דָּרַשׁ (darash, Strong's H1875), which means to seek or inquire, often used in the context of seeking understanding or knowledge. Another related term is רִיב (riyb, Strong's H7378), which means to contend or dispute, often used in legal or argumentative contexts. These Hebrew terms capture the essence of engaging in dialogue or debate, similar to the Greek συζητέω.

Usage: The verb συζητέω is used in the New Testament to describe situations where individuals or groups are engaged in discussions or debates, often with a focus on theological or doctrinal matters. It can imply a range of interactions from earnest discussion to contentious debate.

Context: The Greek verb συζητέω appears in several New Testament passages, primarily in the context of discussions or disputes concerning religious or theological issues. It is often used to describe the interactions between Jesus and the religious leaders of His time, as well as among the early Christians as they sought to understand and articulate their faith.

In the Gospels, συζητέω is frequently used to depict the confrontations between Jesus and the Pharisees or Sadducees. For example, in Mark 9:10, the disciples "kept discussing" what Jesus meant by rising from the dead, indicating their attempt to understand His teachings. Similarly, in Mark 12:28, one of the scribes approaches Jesus after hearing them "debating" and asks Him about the greatest commandment, showing the use of συζητέω in the context of theological inquiry.

In the Acts of the Apostles, συζητέω is used to describe the discussions among the early Christians as they grappled with the implications of the Gospel for both Jewish and Gentile believers. Acts 6:9 mentions a dispute involving Stephen, where members of the Synagogue of the Freedmen "began to argue" with him, highlighting the contentious nature of some of these discussions.

The use of συζητέω in the New Testament underscores the dynamic and often challenging nature of theological discourse in the early Christian community. It reflects the earnest desire to seek truth and understanding, even amidst disagreement and debate.

Forms and Transliterations
συζητείν συζητεῖν συζητείτε συζητεῖτε συζητούντας συζητοῦντας συζητούντες συζητοῦντες συζητούντων συνεζητει συνεζήτει συνζητειν συνζητεῖν συνζητειτε συνζητεῖτε συνζητουντας συνζητοῦντας συνζητουντες συνζητοῦντες συνζητουντων συνζητούντων sunezetei sunezētei suzetein suzētein suzeteite suzēteite suzetountas suzētountas suzetountes suzētountes suzetounton suzētountōn synezetei synezētei synezḗtei syzetein syzeteîn syzētein syzēteîn syzeteite syzeteîte syzēteite syzēteîte syzetountas syzetoûntas syzētountas syzētoûntas syzetountes syzetoûntes syzētountes syzētoûntes syzetounton syzetoúnton syzētountōn syzētoúntōn
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Mark 1:27 V-PNA
GRK: ἅπαντες ὥστε συζητεῖν πρὸς ἑαυτοὺς
NAS: so that they debated among themselves,
KJV: insomuch that they questioned among
INT: all so that they questioned among themselves

Mark 8:11 V-PNA
GRK: καὶ ἤρξαντο συζητεῖν αὐτῷ ζητοῦντες
NAS: out and began to argue with Him, seeking
KJV: began to question with him,
INT: and began to dispute with him seeking

Mark 9:10 V-PPA-NMP
GRK: πρὸς ἑαυτοὺς συζητοῦντες τί ἐστιν
NAS: upon that statement, discussing with one another
KJV: themselves, questioning one with another what
INT: among themselves questioning what is

Mark 9:14 V-PPA-AMP
GRK: καὶ γραμματεῖς συζητοῦντας πρὸς αὐτούς
NAS: them, and [some] scribes arguing with them.
KJV: and the scribes questioning with them.
INT: and scribes arguing with them

Mark 9:16 V-PIA-2P
GRK: αὐτούς Τί συζητεῖτε πρὸς αὐτούς
NAS: them, What are you discussing with them?
KJV: What question ye with
INT: them What are you disputing with them

Mark 12:28 V-PPA-GMP
GRK: ἀκούσας αὐτῶν συζητούντων ἰδὼν ὅτι
NAS: and heard them arguing, and recognizing
KJV: them reasoning together, and perceiving
INT: having heard them reasoning together having seen that

Luke 22:23 V-PNA
GRK: αὐτοὶ ἤρξαντο συζητεῖν πρὸς ἑαυτοὺς
NAS: And they began to discuss among
KJV: began to enquire among
INT: they began to question together among themselves

Luke 24:15 V-PNA
GRK: αὐτοὺς καὶ συζητεῖν καὶ αὐτὸς
NAS: they were talking and discussing, Jesus
KJV: [together] and reasoned, Jesus
INT: they and reasoned that himself

Acts 6:9 V-PPA-NMP
GRK: καὶ Ἀσίας συζητοῦντες τῷ Στεφάνῳ
NAS: rose up and argued with Stephen.
KJV: and of Asia, disputing with Stephen.
INT: and Asia disputing with Stephen

Acts 9:29 V-IIA-3S
GRK: τε καὶ συνεζήτει πρὸς τοὺς
NAS: And he was talking and arguing with the Hellenistic
KJV: and disputed against
INT: also and debated with the

Strong's Greek 4802
10 Occurrences


συνεζήτει — 1 Occ.
συζητεῖν — 4 Occ.
συζητεῖτε — 1 Occ.
συζητοῦντας — 1 Occ.
συζητοῦντες — 2 Occ.
συζητούντων — 1 Occ.















4801
Top of Page
Top of Page