Modern Translations New International VersionIf the home is deserving, let your peace rest on it; if it is not, let your peace return to you. New Living Translation If it turns out to be a worthy home, let your blessing stand; if it is not, take back the blessing. English Standard Version And if the house is worthy, let your peace come upon it, but if it is not worthy, let your peace return to you. Berean Study Bible If the home is worthy, let your peace rest on it; but if it is not, let your peace return to you. New American Standard Bible If the house is worthy, see that your blessing of peace comes upon it. But if it is not worthy, take back your blessing of peace. NASB 1995 "If the house is worthy, give it your blessing of peace. But if it is not worthy, take back your blessing of peace. NASB 1977 “And if the house is worthy, let your greeting of peace come upon it; but if it is not worthy, let your greeting of peace return to you. Amplified Bible If [the family living in] the house is worthy [welcoming you and your message], give it your [blessing of] peace [that is, a blessing of well-being and prosperity, the favor of God]. But if it is not worthy, take back your blessing of peace. Christian Standard Bible and if the household is worthy, let your peace be on it; but if it is unworthy, let your peace return to you. Holman Christian Standard Bible and if the household is worthy, let your peace be on it. But if it is unworthy, let your peace return to you. Contemporary English Version If the home is deserving, let your blessing remain with them. But if the home doesn't accept you, take back your blessing of peace. Good News Translation If the people in that house welcome you, let your greeting of peace remain; but if they do not welcome you, then take back your greeting. GOD'S WORD® Translation If it is a family that listens to you, allow your greeting to stand. But if it is not receptive, take back your greeting. International Standard Version If the household is receptive, let your blessing of peace come on it. But if it isn't receptive, let your blessing of peace return to you. NET Bible And if the house is worthy, let your peace come on it, but if it is not worthy, let your peace return to you. Classic Translations King James BibleAnd if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you. New King James Version If the household is worthy, let your peace come upon it. But if it is not worthy, let your peace return to you. King James 2000 Bible And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you. New Heart English Bible And if the household is worthy, let your peace come on it, but if it is not worthy, let your peace return to you. World English Bible If the household is worthy, let your peace come on it, but if it isn't worthy, let your peace return to you. American King James Version And if the house be worthy, let your peace come on it: but if it be not worthy, let your peace return to you. American Standard Version And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you. A Faithful Version And if the house is indeed worthy, let your peace be upon it. But if it is not worthy, let your peace return to you. Darby Bible Translation And if the house indeed be worthy, let your peace come upon it; but if it be not worthy, let your peace return to you. English Revised Version And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you. Webster's Bible Translation And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you. Early Modern Geneva Bible of 1587And if the house be worthy, let your peace come vpon it: but if it be not worthie, let your peace returne to you. Bishops' Bible of 1568 And if the house be worthy, let your peace come vpon it: but if it be not worthy, let your peace returne to you again. Coverdale Bible of 1535 And yf the housse be mete for you, yor peace shal come vpo it. But yf it be not mete for you, yor peace shal turne to you againe. Tyndale Bible of 1526 And yf the housse be worthy youre peace shall come apon it. But yf it be not worthy youre peace shall retourne to you agayne. Literal Translations Literal Standard Versionand if indeed the house is worthy, let your peace come on it; and if it is not worthy, let your peace return to you. Berean Literal Bible And if indeed the house is worthy, let your peace come upon it; but if it is not worthy, let your peace return to you. Young's Literal Translation and if indeed the house be worthy, let your peace come upon it; and if it be not worthy, let your peace turn back to you. Smith's Literal Translation And if the house should be worthy, let your peace come upon it; but if it be not worthy let your peace return to you. Literal Emphasis Translation Truly I say to you, It will be more tolerable for the land of Sodom and of Gomorrah on the day of judgment than for that there city. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd if that house be worthy, your peace shall come upon it; but if it be not worthy, your peace shall return to you. Catholic Public Domain Version And if, indeed, that house is worthy, your peace will rest upon it. But if it is not worthy, your peace will return to you. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“And if that household is worthy, your blessing of peace will come upon it, but if not, your blessing of peace will return unto you.” Lamsa Bible And if the family is trustworthy, your salutation of peace shall come upon it; but if it is not trustworthy, your salutation shall return to you. NT Translations Anderson New Testamentand if the house be worthy, your peace shall come upon it; but if it be not worthy, your peace shall return to you. Godbey New Testament Haweis New Testament and if the family shall be deserving, your peace shall come upon it: and if it be not deserving, your peace shall return to you. Mace New Testament if the family be worthy, your benediction shall have its effect; but if it be not worthy, it shall only redound to your own advantage. Weymouth New Testament and if the house deserves it, the peace you invoke shall come upon it. If not, your peace shall return to you. Worrell New Testament Worsley New Testament |