Modern Translations New International Version"Brother will betray brother to death, and a father his child; children will rebel against their parents and have them put to death. New Living Translation “A brother will betray his brother to death, a father will betray his own child, and children will rebel against their parents and cause them to be killed. English Standard Version Brother will deliver brother over to death, and the father his child, and children will rise against parents and have them put to death, Berean Study Bible Brother will betray brother to death, and a father his child; children will rise against their parents and have them put to death. New American Standard Bible “Now brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and cause them to be put to death. NASB 1995 "Brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and cause them to be put to death. NASB 1977 “And brother will deliver up brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents, and cause them to be put to death. Amplified Bible “Brother will betray brother to death, and the father his child; and children will rise up and rebel against their parents and cause them to be put to death. Christian Standard Bible “Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will rise up against parents and have them put to death. Holman Christian Standard Bible "Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will even rise up against their parents and have them put to death. Contemporary English Version Brothers and sisters will betray one another and have each other put to death. Parents will betray their own children, and children will turn against their parents and have them killed. Good News Translation "People will hand over their own brothers to be put to death, and fathers will do the same to their children; children will turn against their parents and have them put to death. GOD'S WORD® Translation "Brother will hand over brother to death; a father will hand over his child. Children will rebel against their parents and kill them. International Standard Version "Brother will hand brother over for execution, and a father his child. Children will rebel against parents and have them put to death. NET Bible "Brother will hand over brother to death, and a father his child. Children will rise against parents and have them put to death. Classic Translations King James BibleAnd the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death. New King James Version “Now brother will deliver up brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and cause them to be put to death. King James 2000 Bible And the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death. New Heart English Bible "And brother will deliver up brother to death, and the father his child. Children will rise up against parents, and cause them to be put to death. World English Bible "Brother will deliver up brother to death, and the father his child. Children will rise up against parents, and cause them to be put to death. American King James Version And the brother shall deliver up the brother to death, and the father the child: and the children shall rise up against their parents, and cause them to be put to death. American Standard Version And brother shall deliver up brother to death, and the father his child: and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death. A Faithful Version Then brother will deliver up brother to death; and the father, the child; and children will rise up against their parents and have them put to death. Darby Bible Translation But brother shall deliver up brother to death, and father child; and children shall rise up against parents and shall put them to death; English Revised Version And brother shall deliver up brother to death, and the father his child: and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death. Webster's Bible Translation And the brother will deliver up the brother to death, and the father the child: and the children will rise up against their parents, and cause them to be put to death. Early Modern Geneva Bible of 1587And the brother shall betray the brother to death, and the father the sonne, and the children shal rise against their parents, and shall cause them to die. Bishops' Bible of 1568 The brother shall delyuer vp the brother to death, and the father the sonne, & the chyldren shall ryse agaynst their fathers, and mothers, and shall put them to death. Coverdale Bible of 1535 The brother shall delyuer the brother to deeth, and the father the sonne. And the chyldren shall aryse agaynst their fathers & mothers, & shall helpe them to deeth: Tyndale Bible of 1526 The brother shall betraye the brother to deeth and the father the sonne. And the chyldre shall aryse agaynste their fathers and mothers and shall put them to deethe: Literal Translations Literal Standard VersionAnd brother will deliver up brother to death, and father child, and children will rise up against parents, and will put them to death, Berean Literal Bible And brother will deliver up brother to death, and father, child; and children will rise up against parents and will put them to death. Young's Literal Translation 'And brother shall deliver up brother to death, and father child, and children shall rise up against parents, and shall put them to death, Smith's Literal Translation And brother shall deliver up brother to death, and father child: and children shall rise up in revolt against parents, and kill them. Literal Emphasis Translation And whenever they persecute you in this city, flee unto a different one. For truly I say to you, You will not have completed the cities of Israel until the Son of Man be come. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe brother also shall deliver up the brother to death, and the father the son: and the children shall rise up against their parents, and shall put them to death. Catholic Public Domain Version And brother will hand over brother to death, and father will hand over son. And children will rise up against parents and bring about their deaths. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“But brother will deliver his brother to death, and a father his son, and children will rise against their parents and will put them to death.” Lamsa Bible Brother will deliver up his own brother to death, and father his son; and children will rise up against their parents and put them to death. NT Translations Anderson New TestamentBrother will deliver up brother to death, and the father the child; and children will rise up against their parents, and cause them to be put to death. Godbey New Testament Haweis New Testament Then brother shall surrender brother to death, and the father the son; and children shall rise up against parents, and cause them to be put to death. Mace New Testament then the brother shall betray his brother to death, and the father his child: and children shall rise up against their parents, and be the instruments of their death. Weymouth New Testament Brother will betray brother to death, and father, child; and children will rise against their own parents and will put them to death. Worrell New Testament Worsley New Testament |