Modern Translations New International VersionAt that time the disciples came to Jesus and asked, "Who, then, is the greatest in the kingdom of heaven?" New Living Translation About that time the disciples came to Jesus and asked, “Who is greatest in the Kingdom of Heaven?” English Standard Version At that time the disciples came to Jesus, saying, “Who is the greatest in the kingdom of heaven?” Berean Study Bible At that time the disciples came to Jesus and asked, “Who then is the greatest in the kingdom of heaven?” New American Standard Bible At that time the disciples came to Jesus and said, “Who then is greatest in the kingdom of heaven?” NASB 1995 At that time the disciples came to Jesus and said, "Who then is greatest in the kingdom of heaven?" NASB 1977 At that time the disciples came to Jesus, saying, “Who then is greatest in the kingdom of heaven?” Amplified Bible At that time the disciples came to Jesus and asked, “Who is greatest in the kingdom of heaven?” Christian Standard Bible At that time the disciples came to Jesus and asked, “So who is greatest in the kingdom of heaven? ” Holman Christian Standard Bible At that time the disciples came to Jesus and said, "Who is greatest in the kingdom of heaven?" Contemporary English Version About this time the disciples came to Jesus and asked him who would be the greatest in the kingdom of heaven. Good News Translation At that time the disciples came to Jesus, asking, "Who is the greatest in the Kingdom of heaven?" GOD'S WORD® Translation At that time the disciples came to Jesus and asked, "Who is greatest in the kingdom of heaven?" International Standard Version At that time the disciples came to Jesus and asked, "Who, then, is the greatest in the kingdom from heaven?" NET Bible At that time the disciples came to Jesus saying, "Who is the greatest in the kingdom of heaven?" Classic Translations King James BibleAt the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven? New King James Version At that time the disciples came to Jesus, saying, “Who then is greatest in the kingdom of heaven?” King James 2000 Bible At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven? New Heart English Bible In that hour the disciples came to Jesus, saying, "Who then is greatest in the kingdom of heaven?" World English Bible In that hour the disciples came to Jesus, saying, "Who then is greatest in the Kingdom of Heaven?" American King James Version At the same time came the disciples to Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven? American Standard Version In that hour came the disciples unto Jesus, saying, Who then is greatest in the kingdom of heaven? A Faithful Version At that time the disciples came to Jesus, saying, "Who then is the greatest in the kingdom of heaven?" Darby Bible Translation In that hour the disciples came to Jesus saying, Who then is greatest in the kingdom of the heavens? English Revised Version In that hour came the disciples unto Jesus, saying, Who then is greatest in the kingdom of heaven? Webster's Bible Translation At the same time came the disciples to Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven? Early Modern Geneva Bible of 1587The same time the disciples came vnto Iesus, saying, Who is the greatest in the kingdome of heauen? Bishops' Bible of 1568 At the same time, came the disciples vnto Iesus, saying: Who is the greatest in ye kyngdome of heauen? Coverdale Bible of 1535 At the same tyme came the disciples vnto Iesus, and sayde: Who is the greatest in the kyngdome of heauen? Tyndale Bible of 1526 The same tyme the disciples came vnto Iesus saying: who is ye greatest in the kyngdome of heve? Literal Translations Literal Standard VersionAt that hour the disciples came near to Jesus, saying, “Who, now, is greater in the kingdom of the heavens?” Berean Literal Bible In that hour the disciples came to Jesus, saying, "Who then is the greatest in the kingdom of the heavens?" Young's Literal Translation At that hour came the disciples near to Jesus, saying, 'Who, now, is greater in the reign of the heavens?' Smith's Literal Translation In that hour came the disciples to Jesus, saying, Who is the greater in the kingdom of the heavens? Literal Emphasis Translation In that there hour the disciples came to Jesus, saying, Who then is the greatest in the kingdom of the heavens? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAT that hour the disciples came to Jesus, saying: Who thinkest thou is the greater in the kingdom of heaven? Catholic Public Domain Version In that hour, the disciples drew near to Jesus, saying, “Whom do you consider to be greater in the kingdom of heaven?” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd in that hour the disciples approached to join Yeshua and they were saying, “Who is truly the greatest in the Kingdom of Heaven?” Lamsa Bible AT that very hour the disciples came up to Jesus and said, Who is greatest in the kingdom of heaven? NT Translations Anderson New TestamentAt that hour the disciples came to Jesus, and said: Who then is greatest in the kingdom of heaven? Godbey New Testament At that hour the disciples came to Jesus, saying, Then which one is the greater in the kingdom of the heavens? Haweis New Testament AT that time came the disciples to Jesus, saying, Who is indeed the greatest in the kingdom of heaven? Mace New Testament At the same time came the disciples to Jesus, saying, who is to be the greatest in the kingdom of the Messiah? Weymouth New Testament Just then the disciples came to Jesus and asked, "Who ranks higher than others in the Kingdom of the Heavens?" Worrell New Testament At that time the disciples came near to Jesus, saying, "Who then is greatest in the Kingdom of Heaven?" Worsley New Testament At that time came the disciples to Jesus, saying, Who is to be the greatest in the kingdom of heaven? |