Modern Translations New International VersionThe disciples said to him, "If this is the situation between a husband and wife, it is better not to marry." New Living Translation Jesus’ disciples then said to him, “If this is the case, it is better not to marry!” English Standard Version The disciples said to him, “If such is the case of a man with his wife, it is better not to marry.” Berean Study Bible His disciples said to Him, “If this is the case between a man and his wife, it is better not to marry.” New American Standard Bible The disciples said to Him, “If the relationship of the man with his wife is like this, it is better not to marry.” NASB 1995 The disciples said to Him, "If the relationship of the man with his wife is like this, it is better not to marry." NASB 1977 The disciples said to Him, “If the relationship of the man with his wife is like this, it is better not to marry.” Amplified Bible The disciples said to Jesus, “If the relationship of a man with his wife is like this, it is better not to marry.” Christian Standard Bible His disciples said to him, “If the relationship of a man with his wife is like this, it’s better not to marry.” Holman Christian Standard Bible His disciples said to Him, "If the relationship of a man with his wife is like this, it's better not to marry!" Contemporary English Version The disciples said, "If that's how it is between a man and a woman, it's better not to get married." Good News Translation His disciples said to him, "If this is how it is between a man and his wife, it is better not to marry." GOD'S WORD® Translation The disciples said to him, "If that is the only reason a man can use to divorce his wife, it's better not to get married." International Standard Version His disciples asked him, "If that is the relationship of a man with his wife, it's not worth getting married!" NET Bible The disciples said to him, "If this is the case of a husband with a wife, it is better not to marry!" Classic Translations King James BibleHis disciples say unto him, If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry. New King James Version His disciples said to Him, “If such is the case of the man with his wife, it is better not to marry.” King James 2000 Bible His disciples said unto him, If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry. New Heart English Bible The disciples said to him, "If this is the case of a husband with a wife, it is not expedient to marry." World English Bible His disciples said to him, "If this is the case of the man with his wife, it is not expedient to marry." American King James Version His disciples say to him, If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry. American Standard Version The disciples say unto him, If the case of the man is so with his wife, it is not expedient to marry. A Faithful Version His disciples said to Him, "If that is the case of a man with a wife, it is better not to marry." Darby Bible Translation His disciples say to him, If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry. English Revised Version The disciples say unto him, If the case of the man is so with his wife, it is not expedient to marry. Webster's Bible Translation His disciples say to him, If the case of the man is so with his wife, it is not good to marry. Early Modern Geneva Bible of 1587Then sayd his disciples to him, If the matter be so betweene man and wife, it is not good to marry. Bishops' Bible of 1568 His disciples say vnto hym: If the matter be so betwene man and wyfe, Coverdale Bible of 1535 Then sayde his disciples vnto him: Yf ye matter be so betwene ma and wife, the is it not good to mary. Tyndale Bible of 1526 Then sayde his disciples to him: yf the mater be so betwene man and wyfe then is it not good to mary. Literal Translations Literal Standard VersionHis disciples say to Him, “If the case of the man with the woman is so, it is not good to marry.” Berean Literal Bible His disciples say to Him, "If this is the case of the man with the wife, it is better not to marry." Young's Literal Translation His disciples say to him, 'If the case of the man with the woman is so, it is not good to marry.' Smith's Literal Translation His disciples say to him, If the cause of a man is so with the woman, it is not profitable to marry. Literal Emphasis Translation His disciples say to Him, If this is the case of the man with the wife, it is better not to marry. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHis disciples say unto him: If the case of a man with his wife be so, it is not expedient to marry. Catholic Public Domain Version His disciples said to him, “If such is the case for a man with a wife, then it is not expedient to marry.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishHis disciples were saying to him, “If the accusations are thus between a man and a wife, it is not expedient to take a wife.” Lamsa Bible His disciples said to him, If there is so much scandal between man and woman, it is not worthwhile to marry. NT Translations Anderson New TestamentHis disciples said to him: If the relation of man and wife be such, it is not good to marry. Godbey New Testament His disciples say to Him, If the cause of a man with his wife is thus, it is better not to marry. Haweis New Testament His disciples said unto him, If the case of a man with his wife be thus, it is not expedient to marry. Mace New Testament thereupon his disciples said, if the case between man and wife be such, it is best not to marry. Weymouth New Testament "If this is the case with a man in relation to his wife," said the disciples to Him, "it is better not to marry." Worrell New Testament The disciples say to Him, "If the case of the man is so with his wife, it is not expedient to marry." Worsley New Testament His disciples say unto Him, if the case of a man with his wife be thus, it is not adviseable to marry: |