Modern Translations New International VersionThe staff belonging to the man I choose will sprout, and I will rid myself of this constant grumbling against you by the Israelites." New Living Translation Buds will sprout on the staff belonging to the man I choose. Then I will finally put an end to the people’s murmuring and complaining against you.” English Standard Version And the staff of the man whom I choose shall sprout. Thus I will make to cease from me the grumblings of the people of Israel, which they grumble against you.” Berean Study Bible The staff belonging to the man I choose will sprout, and I will rid Myself of the constant grumbling of the Israelites against you.” New American Standard Bible And it will come about that the staff of the man whom I choose will sprout. So I will relieve Myself of the grumblings of the sons of Israel, who are grumbling against you.” NASB 1995 "It will come about that the rod of the man whom I choose will sprout. Thus I will lessen from upon Myself the grumblings of the sons of Israel, who are grumbling against you." NASB 1977 “And it will come about that the rod of the man whom I choose will sprout. Thus I shall lessen from upon Myself the grumblings of the sons of Israel, who are grumbling against you.” Amplified Bible It shall be that the rod of the man whom I choose will bud, and I will no longer hear the constant grumblings of the Israelites, who are grumbling against you.” Christian Standard Bible The staff of the man I choose will sprout, and I will rid myself of the Israelites’ complaints that they have been making about you.” Holman Christian Standard Bible The staff of the man I choose will sprout, and I will rid Myself of the Israelites' complaints that they have been making about you." Contemporary English Version I will then choose a man to be my priest, and his stick will sprout. After that happens, I won't have to listen to any more complaints about you. Good News Translation Then the stick of the man I have chosen will sprout. In this way I will put a stop to the constant complaining of these Israelites against you." GOD'S WORD® Translation The staff from the man I choose will begin to grow. In this way I will silence the frequent complaints the Israelites make against you and Aaron." International Standard Version The rod that belongs to the man whom I'll choose will burst into bloom. That's how I'll put a stop to the complaints of the Israelis, who are complaining against you." NET Bible And the staff of the man whom I choose will blossom; so I will rid myself of the complaints of the Israelites, which they murmur against you." Classic Translations King James BibleAnd it shall come to pass, that the man's rod, whom I shall choose, shall blossom: and I will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, whereby they murmur against you. New King James Version And it shall be that the rod of the man whom I choose will blossom; thus I will rid Myself of the complaints of the children of Israel, which they make against you.” King James 2000 Bible And it shall come to pass, that the man's rod, whom I shall choose, shall blossom: and I will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, which they murmur against you. New Heart English Bible It shall happen, that the rod of the man whom I shall choose shall bud: and I will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, which they murmur against you." World English Bible It shall happen, that the rod of the man whom I shall choose shall bud: and I will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, which they murmur against you." American King James Version And it shall come to pass, that the man's rod, whom I shall choose, shall blossom: and I will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, whereby they murmur against you. American Standard Version And it shall come to pass, that the rod of the man whom I shall choose shall bud: and I will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, which they murmur against you. A Faithful Version And it shall be, the rod of the man whom I shall choose shall blossom. And I will make to cease from Me the murmurings of the children of Israel by which they murmur against you." Darby Bible Translation And it shall come to pass, that the man whom I shall choose, his staff shall bud forth; and I will make to cease from before me the murmurings of the children of Israel, that they murmur against you. English Revised Version And it shall come to pass, that the man whom I shall choose, his rod shall bud: and I will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, which they murmur against you. Webster's Bible Translation And it shall come to pass, that the man's rod, whom I shall choose, shall blossom: and I will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, by which they murmur against you. Early Modern Geneva Bible of 1587And the mans rod, whome I chuse, shall blossome: and I will make cease from mee the grudgings of the children of Israel, which grudge against you. Bishops' Bible of 1568 And the mans rodde whom I chose, shall blossome: And I wyll make ceasse from me the grudgynges of the children of Israel, wherby they grudge agaynst you. Coverdale Bible of 1535 And loke whom I shall chose, his staffe shal florishe, yt I maye stylle the grudginges of the children of Israel, which they grudge agaynst you. Tyndale Bible of 1526 And his rod whom I chose shall blossome: So I wyll make cease from me the grudgynges of the childern of Israel which they grudge agenst you. Literal Translations Literal Standard VersionAnd it has come to pass, the man’s rod on whom I fix flourishes, and I have caused the murmurings of the sons of Israel, which they are murmuring against you, to cease from off Me.” Young's Literal Translation 'And it hath come to pass, the man's rod on whom I fix doth flourish, and I have caused to cease from off me the murmurings of the sons of Israel, which they are murmuring against you.' Smith's Literal Translation And it was the man whom I shall desire him, his rod shall be fruitful: and I caused to cease from me the murmurings of the sons of Israel which they are murmuring against you. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhomsoever of these I shall choose, his rod shall blossom: and I will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, wherewith they murmur against you. Catholic Public Domain Version Whomever of these I will choose, his rod will germinate, and so shall I restrain the complaints of the sons of Israel before me, by which they murmur against you.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd it shall be that the rod of the man with whom I am pleased shall bud and I shall remove from me the complaining of the children of Israel, who are complaining against you.” Lamsa Bible And it shall come to pass, that the rod of the man with whom I am pleased shall bud; thus I will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, whereby they murmur against you. OT Translations JPS Tanakh 1917And it shall come to pass, that the man whom I shall choose, his rod shall bud; and I will make to cease from Me the murmurings of the children of Israel, which they murmur against you.' Brenton Septuagint Translation And it shall be, the man whom I shall choose, his rod shall blossom; and I will remove from me the murmuring of the children of Israel, which they murmur against you. |