Modern Translations New International VersionThe LORD met with Balaam and put a word in his mouth and said, "Go back to Balak and give him this word." New Living Translation And the LORD met Balaam and gave him a message. Then he said, “Go back to Balak and give him my message.” English Standard Version And the LORD met Balaam and put a word in his mouth and said, “Return to Balak, and thus shall you speak.” Berean Study Bible And the LORD met with Balaam and put a message in his mouth, saying, “Return to Balak and speak what I tell you.” New American Standard Bible Then the LORD met Balaam and put a word in his mouth, and said, “Return to Balak, and this is what you shall speak.” NASB 1995 Then the LORD met Balaam and put a word in his mouth and said, "Return to Balak, and thus you shall speak." NASB 1977 Then the LORD met Balaam and put a word in his mouth and said, “Return to Balak, and thus you shall speak.” Amplified Bible Then the LORD met Balaam and put a speech in his mouth, and said, “Go back to Balak and you shall speak thus.” Christian Standard Bible The LORD met with Balaam and put a message in his mouth. Then he said, “Return to Balak and say what I tell you.” Holman Christian Standard Bible The LORD met with Balaam and put a message in his mouth. Then He said, "Return to Balak and say what I tell you." Contemporary English Version The LORD appeared to Balaam and gave him another message, then he told him to go and tell Balak. Good News Translation The LORD met Balaam, told him what to say, and sent him back to Balak to give him his message. GOD'S WORD® Translation The LORD came to Balaam and told him, "Go back to Balak, and give him my message." International Standard Version Then the LORD met with Balaam and gave a message to him. "Now go back to Balak and speak to him." NET Bible Then the LORD met Balaam and put a message in his mouth and said, "Return to Balak, and speak what I tell you." Classic Translations King James BibleAnd the LORD met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Go again unto Balak, and say thus. New King James Version Then the LORD met Balaam, and put a word in his mouth, and said, “Go back to Balak, and thus you shall speak.” King James 2000 Bible And the LORD met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Go again unto Balak, and say thus. New Heart English Bible And God met Balaam, and put a word in his mouth, and said, "Return to Balak, and say this." World English Bible Yahweh met Balaam, and put a word in his mouth, and said, "Return to Balak, and say this." American King James Version And the LORD met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Go again to Balak, and say thus. American Standard Version And Jehovah met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Return unto Balak, and thus shalt thou speak. A Faithful Version And the LORD met Balaam and put a word in his mouth, and said, "Go again to Balak and say this." Darby Bible Translation And Jehovah met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Return to Balak, and thus shalt thou speak. English Revised Version And the LORD met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Return unto Balak, and thus shalt thou speak. Webster's Bible Translation And the LORD met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Go again to Balak, and say thus. Early Modern Geneva Bible of 1587And the Lord mette Balaam, and put an answere in his mouth, and sayd, Goe againe vnto Balak, and say thus. Bishops' Bible of 1568 And the Lord met Balaam, and put a worde in his mouth, and sayd: Go agayne vnto Balac, and say thus. Coverdale Bible of 1535 And the LORDE mett Balaam, & put the worde in his mouth, & sayde: Go agayne vnto Balac, & saye on this wyse. Tyndale Bible of 1526 And the Lorde mett Balam and put wordes in his mouth and sayed: goo agayne vnto Balac ad thus saye. Literal Translations Literal Standard Versionand YHWH comes to Balaam, and sets a word in his mouth, and says, “Return to Balak, and thus you speak.” Young's Literal Translation and Jehovah cometh unto Balaam, and setteth a word in his mouth, and saith, 'Turn back unto Balak, and thus thou dost speak.' Smith's Literal Translation And Jehovah will meet Balaam, and he will put the word in his mouth, and say, Turn back to Balak, and thus shalt thou speak. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when the Lord had met him, and had put the word in his mouth, he said: Return to Balac, and thus shalt thou say to him. Catholic Public Domain Version And when the Lord had met him, and had put the word in his mouth, he said, “Return to Balak, and you shall say this to him.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd LORD JEHOVAH was revealed to Balaam and put the word in his mouth and said to him: “Go to Balaq and thus say to him.” Lamsa Bible And the LORD appeared to Balaam and put a word in his mouth and said to him, Go again to Balak and say thus. OT Translations JPS Tanakh 1917And the LORD met Balaam, and put a word in his mouth, and said: 'Return unto Balak, and thus shalt thou speak.' Brenton Septuagint Translation And God met Balaam, and put a word into his mouth, and said, return to Balac, and thus shalt thou speak. |