Modern Translations New International VersionThen Balaam spoke his message: "Balak brought me from Aram, the king of Moab from the eastern mountains. 'Come,' he said, 'curse Jacob for me; come, denounce Israel.' New Living Translation This was the message Balaam delivered: “Balak summoned me to come from Aram; the king of Moab brought me from the eastern hills. ‘Come,’ he said, ‘curse Jacob for me! Come and announce Israel’s doom.’ English Standard Version And Balaam took up his discourse and said, “From Aram Balak has brought me, the king of Moab from the eastern mountains: ‘Come, curse Jacob for me, and come, denounce Israel!’ Berean Study Bible And Balaam lifted up an oracle, saying: “Balak brought me from Aram, the king of Moab from the mountains of the east. ‘Come,’ he said, ‘put a curse on Jacob for me; come and denounce Israel!’ New American Standard Bible And he took up his discourse and said, “From Aram Balak has brought me, Moab’s king from the mountains of the East, saying, ‘Come, declare Jacob cursed for me, And come, curse Israel!’ NASB 1995 He took up his discourse and said, "From Aram Balak has brought me, Moab's king from the mountains of the East, 'Come curse Jacob for me, And come, denounce Israel!' NASB 1977 And he took up his discourse and said, “From Aram Balak has brought me, Moab’s king from the mountains of the East, ‘Come curse Jacob for me, And come, denounce Israel!’ Amplified Bible Balaam took up his [first] discourse (oracle) and said: “Balak, the king of Moab, has brought me from Aram (Syria), from the mountains of the east, [saying,] ‘Come, curse [the descendants of] Jacob for me; And come, [violently] denounce Israel.’ Christian Standard Bible Balaam proclaimed his poem: Balak brought me from Aram; the king of Moab, from the eastern mountains: “Come, put a curse on Jacob for me; come, denounce Israel! ” Holman Christian Standard Bible Balaam proclaimed his poem: Balak brought me from Aram; the king of Moab, from the eastern mountains:" Come, put a curse on Jacob for me; come, denounce Israel!" Contemporary English Version Balaam said: "King Balak of Moab brought me from the hills of Syria to curse Israel and announce its doom. Good News Translation Balaam uttered this prophecy: "Balak king of Moab has brought me From Syria, from the eastern mountains. 'Come speak for me,' he said. 'Put a curse on the people of Israel.' GOD'S WORD® Translation Then Balaam delivered this message: "Balak brought me from Aram. The king of Moab summoned me from the eastern mountains. 'Come, curse Jacob for me,' he said. 'Come, condemn Israel.' International Standard Version Then Balaam uttered this prophetic statement: "King Balak of Moab brought me from Aram, from the eastern mountains, and told me, 'Come and curse Jacob for me. Come and curse Israel.' NET Bible Then Balaam uttered his oracle, saying, "Balak, the king of Moab, brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, 'Come, pronounce a curse on Jacob for me; come, denounce Israel.' Classic Translations King James BibleAnd he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, Come, curse me Jacob, and come, defy Israel. New King James Version And he took up his oracle and said: “Balak the king of Moab has brought me from Aram, From the mountains of the east. ‘Come, curse Jacob for me, And come, denounce Israel!’ King James 2000 Bible And he took up his oracle, and said, Balak the king of Moab has brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, Come, curse for me Jacob, and come, denounce Israel. New Heart English Bible He took up his parable, and said, "From Aram has Balak brought me, the king of Moab from the mountains of the East. 'Come, curse Jacob for me. Come, defy Israel.' World English Bible He took up his parable, and said, "From Aram has Balak brought me, the king of Moab from the mountains of the East. Come, curse Jacob for me. Come, defy Israel. American King James Version And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab has brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, Come, curse me Jacob, and come, defy Israel. American Standard Version And he took up his parable, and said, From Aram hath Balak brought me, The king of Moab from the mountains of the East: Come, curse me Jacob, And come, defy Israel. A Faithful Version And he took up his parable, and said, "Balak, the king of Moab, has brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, 'Come, curse Jacob for me, and come, defy Israel. ' Darby Bible Translation And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, from the mountains of the east: Come, curse me Jacob, and come, denounce Israel! English Revised Version And he took up his parable, and said, From Aram hath Balak brought me, The king of Moab from the mountains of the East: Come, curse me Jacob, And come, defy Israel. Webster's Bible Translation And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, Come, curse Jacob for me, and come, defy Israel. Early Modern Geneva Bible of 1587Then he vttered his parable, and sayde, Balak the king of Moab hath brought mee from Aram out of the mountaines of the East, saying, Come, curse Iaakob for my sake: come, and detest Israel. Bishops' Bible of 1568 And he toke vp his parable, and sayd: Balac the king of Moab hath brought me fro Mesopotamia, out of the mountaynes of the east, Coverdale Bible of 1535 Then toke he vp his parable, & sayde: Balac the kynge of the Moabites hath caused to fet me out of Syria from the moutaynes towarde the East, (& sayde:) Come, curse me Iacob: come, defye me Israel. Tyndale Bible of 1526 And he began hys parable and sayed: Balac the kinge of Moab hath fett me fro Mesopotamia out of the mountaynes of the easte sayenge: come and curse me Iacob come and defye me Israel. Literal Translations Literal Standard VersionAnd he takes up his allegory and says: “Balak king of Moab leads me from Aram; From mountains of the east. Come—curse Jacob for me, "" And come—be indignant [with] Israel. Young's Literal Translation And he taketh up his simile, and saith: 'From Aram he doth lead me -- Balak king of Moab; From mountains of the east: Come -- curse for me Jacob, And come -- be indignant with Israel. Smith's Literal Translation And he will take up his parable, and say, From Aram, Balak, king of Moab, will transfer me from the mountains of the east; Come curse to me Jacob and come and be angry at Israel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd taking up his parable, he said: Balac king of the Moabites hath brought me from Aram, from the mountains of the east: Come, said he, and curse Jacob: make haste and detest Israel. Catholic Public Domain Version And taking up his parable, he said: “Balak, king of the Moabites, has led me from Aram, from the mountains of the east. ‘Come forth,’ he said, ‘and curse Jacob. Hurry and condemn Israel.’ Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he lifted up his proverb and said: “From Aram, from the mountains of the East, Balaq, the King of the Moabites, has led me and said to me: ‘Come curse Yaquuv for me and come destroy Israel for me.’ Lamsa Bible And he took up his parable and said, Balak the king of the Moabites has brought me from Aram, from the mountains of the east, saying, Come, curse Jacob for me, and come, destroy Israel for me. OT Translations JPS Tanakh 1917And he took up his parable, and said: From Aram Balak bringeth me, The king of Moab from the mountains of the East: 'Come, curse me Jacob, And come, execrate Israel.' Brenton Septuagint Translation And he took up his parable, and said, Balac king of Moab sent for me out of Mesopotamia, out of the mountains of the east, saying, Come, curse me Jacob, and Come, call for a curse for me upon Israel. |