Modern Translations New International VersionEdom will be conquered; Seir, his enemy, will be conquered, but Israel will grow strong. New Living Translation Edom will be taken over, and Seir, its enemy, will be conquered, while Israel marches on in triumph. English Standard Version Edom shall be dispossessed; Seir also, his enemies, shall be dispossessed. Israel is doing valiantly. Berean Study Bible Edom will become a possession, as will Seir, his enemy; but Israel will perform with valor. New American Standard Bible “And Edom shall be a possession, Seir, its enemies, also will be a possession, While Israel performs valiantly. NASB 1995 "Edom shall be a possession, Seir, its enemies, also will be a possession, While Israel performs valiantly. NASB 1977 “And Edom shall be a possession, Seir, its enemies, also shall be a possession, While Israel performs valiantly. Amplified Bible “Edom shall be [taken as] a possession, [Mount] Seir, Israel’s enemies, also will be a possession, While Israel performs valiantly. Christian Standard Bible Edom will become a possession; Seir will become a possession of its enemies, but Israel will be triumphant. Holman Christian Standard Bible Edom will become a possession; Seir will become a possession of its enemies, but Israel will be triumphant. Contemporary English Version Israel will conquer Edom and capture the land of that enemy nation. Good News Translation He will conquer his enemies in Edom And make their land his property, While Israel continues victorious. GOD'S WORD® Translation Edom will be conquered, and Seir, his enemy, will be conquered. So Israel will become wealthy. International Standard Version Edom will be a conquered nation and Seir will be Israel's defeated foe, while Israel performs valiantly. NET Bible Edom will be a possession, Seir, his enemies, will also be a possession; but Israel will act valiantly. Classic Translations King James BibleAnd Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly. New King James Version “And Edom shall be a possession; Seir also, his enemies, shall be a possession, While Israel does valiantly. King James 2000 Bible And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly. New Heart English Bible Edom shall be a possession. Seir, his enemies, also shall be a possession, while Israel does valiantly. World English Bible Edom shall be a possession. Seir, his enemies, also shall be a possession, while Israel does valiantly. American King James Version And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly. American Standard Version And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession, who were his enemies; While Israel doeth valiantly. A Faithful Version And Edom shall be a possession. Seir also shall be a possession for his enemies. And Israel shall do valiantly. Darby Bible Translation And Edom shall be a possession, and Seir a possession, -- they, his enemies; but Israel will do valiantly. English Revised Version And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession, which were his enemies; While Israel doeth valiantly. Webster's Bible Translation And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly. Early Modern Geneva Bible of 1587And Edom shalbe possessed, and Seir shall be a possession to their enemies: but Israel shal do valiantly. Bishops' Bible of 1568 And Edom shalbe possessed, & Seir shall fall to the possession of their enemies, and Israel shall do manfully. Coverdale Bible of 1535 Edom shalbe his possession, and Seir shalbe his enemies possessio, but Israel shal do manfully. Tyndale Bible of 1526 And Edom shalbe his possession and ye possession of Seir shalbe their enimyes and Israel shall doo manfully. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Edom has been a possession, "" And Seir has been a possession [for] his enemies, "" And Israel is doing valiantly; Young's Literal Translation And Edom hath been a possession, And Seir hath been a possession, for its enemies, And Israel is doing valiantly; Smith's Literal Translation And Edom was an inheritance, and the inheritance of Seir was his enemies; and Israel did in strength. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he shall possess Idumea: the inheritance of Seir shall come to their enemies, but Israel shall do manfully Catholic Public Domain Version And he shall possess Idumea; the inheritance of Seir shall fall to their enemies. Yet truly, Israel shall act with strength. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Adum shall be his inheritance and Seir the inheritance of his enemies will be his, and Israel will possess the power. Lamsa Bible And Edom shall be his possession; Seir, also the possession of his enemies, shall be his; and Israel shall gain strength. OT Translations JPS Tanakh 1917And Edom shall be a possession, Seir also, even his enemies, shall be a possession; While Israel doeth valiantly. Brenton Septuagint Translation And Edom shall be an inheritance, and Esau his enemy shall be an inheritance of Israel, and Israel wrought valiantly. |